Читаем Буран, Тайга и Асмодей. Не сохраняться! полностью

- Кшанарби! – Неожиданно одернула Меркриста его пассия, - Я сама могу говорить за себя.

Я, кажется, догадываюсь, кто из них главный в постели…

Кеол улыбнулся, бросив взгляд на Андрея:

- Если только мне будет интересна твоя ложь, владычица.

- Я понимаю, - Все так же спокойно отвечала Элидрис, - Тебе требуются доказательства и они есть…

Кеол откинулся на спинку стула, поведя руками:

- Прекрасно. Так предъяви их, дочь Давилара.

- Я могу доказать связь моего отца с Амероном, но для этого тебе придется посетить со мной Кельморн, - Заявила Элидрис.

Герцог Слидгарт расплылся в улыбке, а Кеол так и вовсе расхохотался.

- Твою мать, Диана, сделай уже что обещала! – Зашипел Андрей на меня, пользуясь грохотом голоса короля как прикрытием.

Я вздохнул. Почему-то после слов Кеола я себя действительно почувствовал обманутым. Давилар мне не нравился, и, судя по всему, он вообще никому не нравился, но я опасался ошибиться и застрять в этой игре. Ааа, х…й с ним!

- Кеол, - Снова вступил я, забыв про всякие «Ваше Величество» и прочую хуе…у, - Вы должны выслушать ее.

Гилентигор смолк от моего внезапного обращения и повернулся ко мне. Я едва удержался от того, чтобы отскочить шагов на десять. Он улыбался и смотрел на меня сверху вниз, как будто планировал закинуть на плечо и ускакать как Халк к ближайшей постели.

- Мое имя, произнесенное вами…, одно это пробуждает во мне сладостную дрожь…

Похоже, я был не далек от истины в своем воображении. Король как будто совсем забыл, где находится и возможно даже не был против свидетелей…

- Эммм…

Он протянул руку и тронул меня за волосы, улыбаясь как дебил. Набравшись своей мужской гордости и подсознательно вспомнив, что сохранился, я решительно перехватил его запястье:

- Мы должны помочь Элидрис. Только так мы попадем на Север, - Я говорил, чеканя слоги, как будто изъясняюсь с умственно отсталым.

Кеол взглянул на свою руку, перехваченную моей. Я тут же выпустил его, а он все так же улыбаясь, произнес:

- Как прикажет моя королева.

Мне послышался облегченный выдох Андрея, а взглянув на противоположную сторону стола, я поймал на себе взгляд Элидрис и Зильтейна. Радости они не выражали, но, по крайней мере, не смотрели теперь как на врага рода эльфийского. Пользуясь тем, что я отвлекся, Кеол склонился к самому моему уху, щекотно прошептав:

- Меня дико возбуждает ваша горячая южная кровь и ледяной северный нрав.

Кеол отвернулся так же внезапно, как и подскочил ко мне. Слава богу, ответить я ничего не успел, поскольку ответа на подобное в моей голове не сформировалось. Пока я пытался переварить этот эротический подкат, Кеол вернулся к насущным делам и с минуту поразглядывав Элидрис, кивнул:

- Что ж, моя королева пожелала, чтобы вы были услышаны, и я готов слушать.

Элидрис бросив взгляд на меня, приступила к повествованию. Я все это уже слышал, поэтому, пользуясь случаем, пытался передохнуть. Время от времени я вставлял какие-то ремарки и отвечал на вопросы Кеола. Так же услышал более полную историю Андрея после того как он был спасен элидримами.

Элидрис довольно умело вывернула наше похищение как попытку захватить воинов Кеола, чтобы вызнать, чего ради его армия рыщет по лесу. Весьма правдоподобно изобразив страх перед собственным отцом, она вроде как убедила короля в том, что между ними явно возникло недопонимание рожденное происками Давилара. На этот раз ее рассказ был столь убедителен, что даже я отказался от последних сомнений. Хотя может все дело в том, что я просто устал. Мне снова казалось, что я уже очень давно не спал, но сейчас мне это не грозило. Нужно было успеть написать еще одно послание Санрайз, но для этого стоило дождаться, чем закончатся переговоры. Пока я только набросал пару строчек о том, что использую Андрея как связного. Чтобы окончательно убедить Санрайз в его надежности. Не удержавшись, я приписал «Он балбес, но ему можно доверять». Учитывая их отношения, думаю, эта строчка развеет ее сомнения.

Как-то невольно я перешел на общение с самой Санрайз, неуверенно выведя строчку «Я безумно хочу поговорить с тобой нормально, без посредников…, я хочу увидеть тебя…». Будто выпав из реальности, я смотрел на эти слова как загипнотизированный, пока Кеол не вывел меня из задумчивости.

- Миледи? Проклятье, моя королева, мне стоит быть внимательней!

Я спешно зачеркнул строчку и с трудом поднял взгляд на встревоженного короля.

- В гостях вы были или в плену, отдохнуть вам едва ли удалось.

Я поймал такой же встревоженный взгляд Дарлиса, а Рыжий так и вовсе вскочил, желая немедленно сопроводить меня к лежаку.

- Со мной все в порядке, - Выдохнул я, с трудом сопротивляясь внезапной сонливости.

Проклятье! Не иначе Санрайз возвращается в свое тело!

- Артилар, живее принеси еды и питья нам всем, и сопроводи миледи Санрайз в мой шатер! Ей нужен отдых.

Ближайший из свиты короля скабенит слегка кивнул и выскочил из пещеры. Ну вот, все будут жрать, а меня отправляют в шатер. Ну нафиг!

- Я отдохну, когда мы закончим, - Решительно выдавил я.

Кеол снова улыбнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Буран, Тайга и Асмодей
Буран, Тайга и Асмодей

Глубокоуважаемые разработчики игры "Буран, Тайга и Асмодей", пишет вам студент Дима, гребаным стилусом по, чтоб вас, пергаменту. Дело в том, что я имею ряд замечаний относительно вашей работы и в силу высокой культуры и образованности, блин, не могу изложить их все, поэтому акцентирую ваше внимание всего на двух вопросах: как я сюда попал?! И где здесь, черт возьми, выход?! Я не уверен, что мое послание до вас дойдет, хотя тип назвавшийся гонцом самого короля, поклялся мне задницей дракона и ушами эльфов, что отыщет неведомую страну под названием БитИнтертеймент. Так вот, если он все же отыщет вас, имейте ввиду, я теперь владею мечом и магией, и значительно обогатил свой матерный словарный запас. Я опасен и совсем одичал. Целую, ваш боевой маг Санрайз.

Денис Владимирович Deinon , Денис Чистяков

Приключения / ЛитРПГ
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень

Привет, разработчики. Угадайте кто? Ага, Димка! Угадайте где? Да, блин, снова в вашей гребаной игре! С каких пор вы такие сообразительные? На этот раз я пишу свое послание на трупе, может так до вас лучше дойдет мое негодование. Кстати, труп я сам сделал. Теперь я это умею! Вы там фиксируйте себе где-нибудь перечень моих замечаний, когда доберусь до вас, вы мне будете их наизусть декламировать. Вот вы знали, что в нормальных играх я могу сохраняться и загружаться где захочу? Нет? Вижу, что нет, упыри вы кривобокие! Кокого ";"%;:% я не могу выйти из дома, когда вылетаю из игры?! Как видите, чем дольше я сижу в вашей игре, тем больше вопросов у меня возникает. Все, на трупе заканчивается место. В следующий раз распишусь на химере, которую вы мне любезно подогнали. А потом и до вас черед дойдет

Денис Чистяков

ЛитРПГ

Похожие книги