Из здания вышла молодая женщина. В свете уличных фонарей Тони разглядела ее роскошные черные волосы, блестящие и густые. Она несла сумочку на ремне. Детектив в джинсах и куртке с капюшоном вылез из светло-коричневого «лендровера» и пошел следом.
— По-моему, началось, — сказала Тони. — Она собирается распылить вирус.
— Я хочу это видеть, — заметила Одетта. — Обвинению потребуются свидетели покушения на убийство.
Женщина вошла в подземку и скрылась из виду. Из-под земли сигнал маяка доносился слабее. Сначала он исходил из одного места, потом начал перемещаться: вероятно, женщина села в поезд. Сигнал привел их на Пиккадилли. Женщина вышла из подземки, детектив — следом. Затем детектив вызвал Одетту по рации и доложил, что женщина вошла в театр.
Неприметный полицейский автомобиль подъехал к театру. Вышедшие из него Тони, Одетта и двое детективов проследовали в вестибюль. Женщина с роскошными волосами стояла в очереди за уже оплаченными билетами.
Пока очередь продвигалась, она извлекла из сумочки флакон и опрыскала себе плечи и волосы. Держалась она абсолютно естественно, и соседи по очереди не обратили на нее никакого внимания.
— Прекрасно, — заметила Одетта, — но пусть сделает это еще раз.
Во флаконе была обычная вода, однако Тони поежилась от страха, вдохнув капельки.
Женщина забрала билет и вошла внутрь. Одетта предъявила билетерше полицейское удостоверение, и детективы прошли за женщиной. Та направилась в бар, где еще раз воспользовалась спреем. Наконец она заняла место в одном из первых рядов партера и в третий раз прыснула на себя из флакона. В ее планы, как догадывалась Тони, входило воспользоваться спреем еще несколько раз, чтобы к концу представления все зрители получили по дозе вируса. Через десять или двенадцать дней у них проявились бы симптомы гриппозного типа и смертоносная инфекция начала распространяться.
— Ладно, — сказал Одетта детективам, — мы достаточно видели. Будем брать, постарайтесь сделать это без шума.
Два детектива прошли по проходам и встали по краям ряда, в котором сидела женщина.
— Мисс, прошу вас пройти со мной, — обратился к ней тот, что стоял ближе.
Театр притих, зрители наблюдали за происходящим.
Женщина, продолжая сидеть, вынула флакон и снова себя опрыскала. Детектив протолкался к ней и повторил:
— Прошу вас немедленно пройти.
Она встала, подняла флакон и нажала на пульверизатор.
— Напрасно стараетесь, в нем простая вода, — сказал детектив, взял ее за плечо, вывел из ряда и по проходу — из зала.
Одетта забрала у нее флакон и опустила в полиэтиленовый пакет.
— «Диаблери». Французское слово. Знаете, как оно переводится?
Женщина отрицательно помотала головой.
— Дьявольские козни. — Одетта повернулась к детективу: — Наденьте наручники и уведите.
РОЖДЕСТВО
ГОД СПУСТЯ
Тони вышла из гостиничной ванной и, как была голая, прошла через комнату, чтобы ответить на телефонный звонок.
— Ей-богу, ты отлично смотришься, — сказал лежавший на кровати Стэнли.
Она наградила мужа широкой улыбкой. На нем был синий махровый халат, из-под которого виднелись длинные мускулистые ноги.
— Ты и сам ничего, — сказала она, поднимая трубку. Звонила мать.
— Счастливого Рождества, — поздравила ее Тони. — Как там Белла?
— Готовит ужин.
Тони посмотрела на часы. На этом карибском острове было около шести часов вечера, а у матери в Англии время приближалось к десяти. Но Белла всегда запаздывала с готовкой.
— Что она тебе подарила на Рождество?
— Купим что-нибудь на январской распродаже.
— А мой подарок тебе понравился?
Тони подарила матери кашемировый кардиган цвета само.
— Спасибо, милая, он очень красивый.
— Как поживает Осборн?
Мать взяла щенка к себе, и тот вырос в большого лохматого черно-белого пса.
— Он прекрасно себя ведет.
— А внуки?
— Носятся как угорелые и ломают подарки. Мне пора. По телевизору выступит королева.
— Счастливо, мама. Спасибо, что позвонила.
— Боюсь, мы до ужина не успеем заняться сама знаешь чем, — произнес Стэнли.
Она сделала вид, что шокирована.
— Мы только что занимались сам знаешь чем!
— Так это когда было! Но если ты утомилась… Я понимаю, женщине в определенном возрасте…
— В определенном? — Она прыгнула в постель и оседлала его. — В определенном? — И начала лупить подушкой.
Он рассмеялся и запросил пощады.
В дверь постучали.
— Кто там? — спросил Стэнли.
— Ольга. Тони обещала дать мне свое ожерелье.
Тони поняла, что Стэнли собирается попросить Ольгу прийти попозже, зажала ему рот рукой и крикнула:
— Минуточку, Ольга.
Она оторвалась от Стэнли, слезла с постели и вернулась в ванную. Вышла в шелковом халате и открыла дверь.
Вошла Ольга, надевшая к ужину черное хлопчатобумажное платье с низким вырезом.
— Ты обещала одолжить мне агатовое ожерелье.
— Конечно. Сейчас достану.
В ванной шумел душ.
Ольга понизила голос:
— Я хотела тебя спросить — он виделся с Китом?
— Да. Побывал в тюрьме накануне отлета.
— Как там мой братец?