Читаем Бунт в тарелке полностью

– Конечно, здорово! – Шурка ожесточённо почесал спинку стула в том месте, где у него должно было бы быть ухо. – Осталось тебя только рассмешить. Но разве такой болван шутки понимает?

У обиженного Леры, а вслед за ним и у Шурки тотчас возникли головы на спинках.

– А вот ты зачем, – рассмеялся Лера и подбодрил друга: – Давай, дальше действуй.

Но Шуркины изыскания были прерваны самым неожиданным образом.

– Немедленно приземлитесь! – сказал кто-то фальцетом[18] по-английски.

Друзья глянули на экран внешнего вида и обомлели. Под ними распростёрся бесконечный город, а за ними гнались два истребителя.

<p>Над Капитолием</p>

– Это же Вашингтон! – закричал изумлённый Лера. – Смотри, вон Белый дом, а там их Капитолий торчит! Над ними летать вообще нельзя! Я точно знаю, я читал! Нас сейчас как пить дать ракетами собьют!

– Пусть попробуют, – схватился обеими руками за штурвал Шурка. – Меня так просто не возьмёшь!

Корабль перешёл на ручное управление.

– Шестьсот! Семьсот! Восемьсот! Девятьсот километров в час! – докладывал Лера, с ужасом наблюдая за спидометром.

Истребители мало-помалу начали отставать. Между тем, тарелка стремительно неслась к Капитолию, где испокон века заседали конгрессмены США.

– Открываю огонь на поражение! – взвизгнул в эфире всё тот же фальцет.

– Хоть сто раз открывай, – ответил на безупречном английском Шурка и резко потянул штурвал на себя.

В следующую секунду из-под крыльев истребителей ВВС[19] США вырвались четыре ракеты. Но летевший перед ними неопознанный объект, нарушая все законы физики, на невероятной скорости изменил направление движения под прямым углом и скрылся в заоблачной выси. Американские диспетчеры, наблюдавшие за этой короткой атакой, были ошеломлены. По всему выходило, что оранжевая тарелка ушла с ускорением в 777 километров в минуту или 46 с половиной тысяч километров в час.

<p>Волосы ангела</p>

Глянув снова на экран внешнего вида, Шурка даже из кресла выскочил. Внизу под ними раскинулась продолговатая чаша стадиона, который, несмотря на солнечный май, весь утопал в снегу.

– Да это же Флоренция! – закричал он, подбежав к иллюминатору.

– Откуда ты знаешь? – не поверил Лера.

– Я этот снег по телевизору видел два дня назад. Всё так и было точь-в-точь. Сразу Вашингтон, потом Флоренция, а потом айсберг.

– Быть не может!

Шурка на миг задумался.

– А вот и может, – сообщил он, найдя в пространстве нужную информацию. – Дежавю.

– Чего?

– Я видел то, что должно произойти в будущем.

Лера с сомнением посмотрел в иллюминатор.

– Ну, хорошо, – решил он проэкзаменовать друга. – Скажи тогда, что дальше будет, какая страна?

– Я же говорю, дальше будет айсберг и мы в него врежемся на полном ходу.

– Шутишь? – нахмурился Лера. – Мы тогда разобьёмся в лепёшку.

– Не разобьёмся, – сказал задумчиво Шурка, глядя своим всепроницающим взором куда-то в сторону. – У этой тарелки такая прочность, что она даже скалу может пробить.

И он вернулся за пульт управления.

– Хитрый какой, – прищурился Лера. – Сейчас сам тарелку направит в айсберг, а потом скажет «дежавю».

<p>Айсберг</p>

Лера стащил друга с капитанского кресла и сам взялся за штурвал. В следующий миг тарелка взбрыкнула, метнулась в космос, где на околоземной орбите едва не сбила чей-то спутник, и понеслась назад к Плутону.

– Поворачивай обратно! – увидев это, закричал Шурка. – А не то мы опять к инопланетянам попадём!

Лера резко крутанул руль – космолёт сделал стремительную петлю, рванулся на бешенной скорости к Земле и через несколько секунд уже падал в бескрайние воды Тихого океана. Последнее, что увидели друзья, было искрящееся под солнцем нагромождение льда…

<p>Паровозы не летают</p>

После столкновения с айсбергом, тарелка, словно сверхскоростная подводная лодка, нырнула в морскую пучину и понеслась так, что вода позади неё стала распадаться на молекулы водорода и кислорода.

– Брось штурвал, – потребовал Шурка.

– Да я к нему вообще не притрагиваюсь, – поднял руки Лера. – Она сама по себе шурует.

Через несколько минут космолёт выскочил из воды и завис в нижних слоях тропосферы[20]. Друзья с изумлением обнаружили под собой целую эскадру кораблей под военно-морским Андреевским флагом[21]. Тарелка поднялась ещё выше, и слева открылся вид на острова Кюсю, Хонсю, Хоккайдо и Сикоку[22].

– Это же Япония! – воскликнул Лера. – А под нами Тихоокеанский флот России!

– Тогда, вон там, – показал Шурка на виднеющиеся справа на материке три города, идущие один за другим, – Находка, Владивосток и Уссурийск.

– Ничего не понимаю, – потряс головой Лера. – Как мы так быстро до Японского моря добрались?

– Не знаю, – Шурка подошёл к одной из стенок космолёта и приложил к ней ладонь, как будто хотел пощупать пульс, – хотя…

– Ё-моё, – посмотрел он на друга. – Оказывается, эта тарелка не просто летает, она дыры в пространстве делает и сразу выскакивает туда, куда ей надо.

В ту же секунду мимо них с рёвом пронеслось нечто огромное.

– Что это? – отшатнулся Шурка.

– Паровоз! – ляпнул Лера первое, что на ум пришло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные похождения Шурки и Лерки

Возведённые в степень
Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе. А в итоге выяснилось, что насекомые увеличились не просто так, а потому что… Но это вы узнаете сами, прочитав повесть «Возведённые в степень».

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги