Читаем Бульдог Ди (СИ) полностью

Слова матери наконец дошли до моего подсознания, и всё внутри в один миг взорвалось, оставляя после себя пустоту. Лёгкие мои сдавило, но я и не хотела дышать, слёзы скатывались по моим щекам ручьями горечи. Я не могла поверить в то, что Дариана больше нет. Я прижала свои ноги к груди и обняла их, не переставая рыдать ни на секунду. Мама куда-то выбежала, но мне было плевать. Я должна была убедиться в правдивости её слов. Я отсоединила своё тело от трубок и поднялась на ноги. Тошнота подкралась к моему горлу, голова кружилась, будто я была в смертельной стадии опьянения, но я следовала к своей цели. Доковыляв до сестринского поста, я обратилась к первой попавшейся медсестре.

— Прощу прощения, — не узнавала я свой голос, он был похож на голос подростка в период полового созревания. — Скажите, могу ли я узнать информацию об одном пациенте?

Она недовольно окинула меня взглядом.

— Фамилию назовите.

— Ди. Дариан Ди.

Она что-то бегло посмотрела в своём компьютере.

— Пациент с таким именем у нас не значится.

— Это значит, что он не поступал? — с надеждой в голосе спросила я.

— Не обязательно, — пожала она плечами. — Возможно, его просто не успели зарегистрировать.

Мои надежды в один миг рухнули. Отчаявшись, я кивнула ей и на ватных ногах побрела в свою палату.

Это, должно быть, ошибка! Дариан не мог погибнуть…

И как не кстати я вспомнила, что он не был пристёгнут.

Нет! Нет! Не может этого быть! Это сон! Это неправда!

Забравшись на постель, я впала в оцепенение. Медсестра, вошедшая ко мне в палату, сделала мне какой-то укол, от которого я снова провалилась в такую необходимую мне неизвестность.

Очнулась я, уже когда на улице начало светать.

Как долго я здесь нахожусь?

Я огляделась по сторонам и увидела в уголке сидящего в кресле брата. Он мирно спал.

— Эй, Кёртис, — позвала я его хриплым голосом, он не услышал. — Кёртис!

Он вздрогнул и наконец открыл глаза. Брат улыбнулся мне и, пододвинув кресло к моей больничной койке, присел возле меня.

— Хей, сестренка. Как ты?

— Терпимо. Скажи мне наконец, что случилось с Дарианом.

— Я не видел его, — сказал он и поджал губы. — Врачи говорят, что тебя привезли с парнем, но я искал Ди, его нигде нет в этой чёртовой больнице.

Глубоко вдохнув, я закрыла глаза, мечтая снова провалиться в неизвестность, а очнуться уже тогда, когда известность наконец кого-нибудь в этой больнице посетит.

— Что вообще произошло?

— В вас врезалась машина, — начал он говорить с осторожностью, по всей видимости, чтобы не шокировать меня. — От удара вы слетели в кювет и перевернулись раза три, не меньше. Хорошо, что за вами следовал Грир, и он смог сразу же вызвать скорую помощь, иначе неизвестно, сколько бы ты проторчала в этой безлюдной местности без подмоги, — он перевёл дух и продолжил: — Когда я приехал на место аварии, вас уже увезли. Знала бы ты, как я переживал за тебя, увидев то, что осталось от вашей машины, а когда я заметил в салоне лужи крови, я чуть было с ума не сошёл. Второй машине, кстати, досталось не меньше вашего.

Я перестала вникать в смысл его слов тогда, когда услышала, что Грир стал свидетелем всего произошедшего. Соответственно, он должен был знать о Дариане хотя бы самую малость.

— Дай мне свой телефон! — протянула я ему свою ладонь.

Увидев мой решительный настрой, он без промедлений нашарил его в своём кармане и передал мне. Я отыскала контакт Грира. Пульс мой подскочил до небывалой отметки, когда я услышала первые гудки.

— Кёртис? Я хотел как раз тебе позвонить, — отозвался Грир в трубку — Как она?

— Эм… Это я — Килан, — тихонечко ответила я.

— Килан? Боже, как ты? У тебя всё хорошо?

— Да, всё отлично, — почему-то расплакалась я. — Грир, скажи мне, что он жив.

Повисло напряжённое молчание, я слышала его неровное дыхание в трубке.

Он плачет? Нет.

Он сейчас находится в реанимации в тяжёлом состоянии, Килан, — я была права, он всхлипывал. — Врачи делают всё возможное, но он потерял слишком много крови. Я нашёл его уже без сознания с куском железа в груди.

— Боже, нет! — мотая своей головой, проскрипела я в трубку, отказываясь верить во всё это. — Где вы? Я сейчас же приеду к вам.

— Ты же сама не в лучшей форме. Тебе сейчас нужен отдых.

— Нет! Мне нужен только он!

— Хорошо, Килан. Как знаешь, — замешкался он. — Его увезли в больницу «Святого Антонио». Позвони, когда приедешь, я встречу тебя.

Я отключилась, вытерла свои слёзы и обратилась к брату, который уже места себе не находил:

— Нам нужно в больницу «Святого Антонио». Дариан там, и он жив.

Мне пришлось буквально умолять врачей, чтобы меня выписали и отпустили из этого жуткого места.

Ненавижу больницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену