Читаем Будущее во мраке полностью

«Я только хотел сказать тебе “Спасибо”».

………………………….

.

Джейд нашла им другую машину, полноприводную, начала 80-х годов выпуска,

с калифорнийскими номерами. Первой задачей являлось проскочить через

границу – а затем направиться в лагерь Сальседы.

«Давайте остановимся в Калексико», сказал Джон. «Мне нужно там кое-что

сделать».

Они нашли интернет-кафе. Джон создал новый аккаунт в Hotmail, используя

учетное имя «Дядя Боб», а затем отправил письмо Франко, написав ему, чтобы

они их ждали, обо всем остальном заставив его гадать. Он закончил сообщение, подписавшись тем же именем, которое фигурировало в его учетной записи. Оно

должно послужить ему вполне достаточной подсказкой: если Франко проверит

свою почту, он, по крайней мере, не остановит их стрельбой, если они с Энрике

.

будут настроены крайне воинственно и будут готовы стрелять во всех в кого ни

попадя.

Когда они въехали в их лагерь, ничего особенного, казалось, здесь не

изменилось, с тех пор, как Джон был здесь в последний раз, более семи лет

назад. Автомобильные фары осветили все то же скопление машин, трейлеров и

прицепов, хотя здесь теперь имелись вертолетный ангар и новый гараж. Энрике

вышел им навстречу, в руках у него были фонарик и дробовик. Франко

прикрывал его сзади, вместе с Хуанитой — теперь это была тощая

двенадцатилетняя девчонка с длинными ногами. У обоих из них в руках были

снайперские винтовки, а, возможно, и другое оружие.

«Все в порядке, Коннор», сказал Энрике. «Мы получили твое письмо. Что на

этот раз? Кто все эти люди?»

«Все в порядке», сказала Сара. «Они друзья».

«Откуда нам это знать? Мы не виделись много лет. Теперь ты появляешься из

ниоткуда с целой кучей неизвестных нам людей».

«Эти ребята просто молодцы, Энрике», сказал Джон. «Уж поверь мне. Но нам

.

нужна ваша помощь».

«Вот как? Вы с мамой в последнее время не слишком-то отличались

дружелюбностью».

«Я поддерживал связь с Франко».

«Да, конечно». Энрике сказал это раздраженно, хотя скорее обиженно, чем по-

настоящему зло.

«Мистер Сальседа ?», сказала Джейд.

Энрике направил дробовик в ее сторону. «Теперь кто вы, к черту, такая, юная

леди?»

«Все зовут меня Джейд».

«Это мало о чем мне говорит. Меня называют по-всякому, иногда даже в лицо».

«Я могу ручаться за всех здесь присутствующих», сказала Сара. «Взгляни, тут

никто не вооружен». Они оставили все свое оружие во внедорожнике. Конечно,

подумал Джон, Энрике не знал, на что способны Джейд и остальные с ней, и

что едва ли они нуждаются в оружии, имея дело с немодифицированными

людьми.

Энрике с минуту оставался в своей оборонительной позиции. «Ладно», сказал

он, опуская дробовик и махнув рукой детям, чтобы они расслабились. «Лучше

бы вам войти внутрь и рассказать, о чем речь. Надеюсь, это во благо».

Сара подошла к нему и быстро его обняла. «Да, это будет во благо», сказала

она.

.

Напряженность ушла, как воздух, выпущенный из шины. «Хорошо, Коннор. Но

осторожность никогда не помешает».

Зайдя в трейлер, они поздоровались с Иоландой и остальными детьми. Тут все

либо постарели, либо повзрослели. Энрике стал почти лысым. Волосы у

Иоланды явно поседели. Их дети так повзрослели — Франко было теперь уже

лет 25, и даже маленькому Пако было уже девять или десять, почти столько же, сколько и Джону, когда они виделись в последний раз.

Энрике и Иоланда предложили всем напитки. Специалисты с благодарностью

выпили его текилу. Возможно, в будущем она была дефицитом. Энрике

переводил взгляд с одного на другого, очевидно заинтригованный. «Так о чем

речь?»

«Не знаю даже, как сделать так, чтобы ты нам поверил», сказал Джон.

«Да? Ну попробуй».

«Хорошо, но тебе это не понравится. Эти ребята из будущего». Он мог сказать

это прямо. Специалисты могли доказать это в случае необходимости.

«Ты прав, Джон. Я тебе не верю».

«Рехнуться можно», сказал Пако.

Джон широко улыбнулся. «Ты хочешь сказать, что я рехнулся, или твой папа?»

« Ты рехнулся, конечно».

.

«Я?»,  спросил он, театрально возмутившись. Так или иначе, ему придется

изменить их мнение. «Обижаешь, Пако. Ты это понимаешь?»

Энрике взглянул на Сару. «Это что, вся та же привычная хрень, Саралита? Не

более, чем обычная та чушь про Судный день и этих Терминаторов, которые

возвращаются сюда во времени, чтобы убить тебя и Большого Джона*? Эй, он

стал уже большим, верно?» Он рассмеялся.

- - - - - - - - -

* Игра слов: Big John = 1) Большой Джон; 2) новобранец; 3) полицейский (вроде

Дяди Стёпы).

- - - - - - - - -

.

«Боюсь, что да, Энрике. Относительно Терминаторов, я имею в виду. Наши

друзья явились из времен после Судного дня».

«Судный день должен был произойти несколько лет назад».

«В 1997 году», сказала Сара. «Скажем так, он отложен».

«Саралита, не пора ли бросить все это?»

«Хотелось бы. Мне действительно очень этого хотелось бы. Если бы ты только

знал, Энрике».

«Это правда», сказал Дэнни.

«Да?» Энрике окинул его взглядом. «А ты кто такой?»

Джон сказал: «Кто-нибудь помнит фильм  «Бегущий по лезвию»? Где Прис

вытаскивает яйцо из кипятка?» Пако кивнул. Джон оценивающе взглянул на

Специалистов, переводя взгляд с одного на другого. «Может быть, кто-нибудь

Перейти на страницу:

Похожие книги