Читаем Будущее во мраке полностью

– Уж не думаешь ли ты, что я стукач? – упрямо спросил Рауль. Скаддер кивнул:

– Именно об этом я и думаю.

Прежде чем шарк отреагировал, прошло некоторое время. Видимо, Раулю стало понятно, что лгать дальше бессмысленно. В его глазах мелькнул огонь.

– Хорошо, ты прав, – злобно подтвердил шарк. – Я работаю на Дэниеля.

Издав яростный вопль, толпа колыхнулась. Черити увидела, как некоторые шарки придвинулись еще ближе. Сверкнуло несколько ножей. Кое-кто снял с предохранителя оружие.

Скаддер поспешно поднял руку.

– Нет, – остановил он. – Дайте ему сказать.

– Я работаю на Дэниеля, – упрямо повторил Рауль. – Ну и что? Разве все мы не работаем на него?

– Ты ничтожный, мерзкий предатель, – холодно сказал Скаддер.

– Ах, так? – Рауль воинственно выпятил подбородок. – А может, я просто поступаю более благоразумно, чем ты?

– Это шпионя за нами?

– Заботясь о том, чтобы нас всех не убили! – закричал Рауль. – Черт побери, неужели ты действительно надеялся, что твоя дурацкая идея сработает? Да ты бы не смог обмануть Дэниеля и на пять минут!

Он гневно покачал головой.

– Ты слишком чувствителен, Скаддер. Чтобы спасти этот сброд, ты рискуешь жизнями всех.

Командир смотрел на заместителя, словно ожидая чего-то.

– Что это, Рауль? – спросил наконец Скаддер. – Маленький дворцовый переворот? Горишь желанием занять мое место?

– Нет, – фыркнул Рауль. – Горю желанием остаться в живых!

– И именно для этого продаешь нас Дэниелю? – по-прежнему спокойно поинтересовался командир.

– Продаю? – шарк засопел. – Да проснись же, Скаддер! Не думай, что можешь сделать хоть что-нибудь без согласия Дэниеля. Да, черт побери, я работаю на него, но делаю это для нас. Ты думаешь, хоть кто-нибудь из твоих парней остался бы в живых, если бы того не захотел Дэниель?

– Что же ты предлагаешь? – тон Скаддера по-прежнему был спокоен и слегка небрежен. – Расстрелять четыреста человек только потому, что так захотел Дэниель?

На мгновение воцарилась тишина. На лицах шарков Черити увидела ужас. До этого мига никто, кроме нескольких человек, не знал о приказе наместника. Черити подумала, что, видно, у нее сложилось о шарках неверное мнение.

– У тебя нет выбора! – упрямо возразил Рауль. – Или они, или мы.

– Ты думаешь, я соглашусь? Сколько же лет ты с нами, Рауль? Десять? И за все это время так и не понял, что мы никому не позволяем руководить нами? Не исключая и Дэниеля.

– Идиот! – сказал шарк. – Ты сам ничего не понял. С самого начала мы жили здесь потому, что мороны этого хотели.

Кипя от ярости, он показал на всадников позади себя:

– Вот настоящие хозяева!

– О да, и вам под их властью хорошо живется, – вмешался Найлз. – Они дают вам оружие и горючее и наблюдают, как вы выполняете за них грязную работу. И, сами того не замечая, подыхаете.

Скаддер посмотрел на него.

– Что ты имеешь в виду? От ярости Найлз сжал губы.

– Я не думал говорить. Хотел посмотреть, как вы загнетесь. Но теперь… – он обвел рукой присутствующих. – Кто разрешил вам жить в этом городе? Дэниель?

Скаддер озадаченно кивнул. На лице Рауля появилось выражение панического ужаса.

– Да. Ну и что же?

– А то, что он убивает вас, этот чудесный город! – отрезал Найлз.

– Что ты хочешь сказать? Старик слабо улыбнулся.

– Ты никогда не задавал себе вопрос: что разрушило город? – спросил он. – Нет? Так знай: это была атомная бомба. Здесь все заражено. Это было давно, но излучение и сейчас достаточно сильно, чтобы рано или поздно убить вас.

– Не может быть! – запротестовал Скаддер.

– Да? – Найлз зло рассмеялся. – А разве твои люди иногда не умирают просто так, ни с того, ни с сего? Разве не страдают от болезни, при которой вначале появляется сыпь, а потом начинают уходить силы?

– Он лжет! – крикнул Рауль. Но прозвучало это не особенно убедительно.

– Напротив, – сказала Черити, – он говорит правду.

– Ты ничего не знаешь! – заорал шарк, подскочил к ней, схватил за руку и сильно дернул.

Почувствовав его прикосновение, Лейрд внезапно все поняла.

Поняла, почему рядом с Раулем всегда чувствовала недомогание, почему он так легко перенес ранение. И так же внезапно осознала, что не только присутствие всадников и четырехруких воинов заставляет ее сердце сжиматься от ужаса.

– Найлз сказал правду, – спокойно повторила она. – И Раулю это известно, – она посмотрела на Скаддера. – Ведь он – один из них.

Все произошло необыкновенно быстро. Скаддер повернулся и перевел округлившиеся от удивления глаза на заместителя. Рауль внезапно отскочил назад, наткнулся на стрекозу, на мгновение спрятал руку под куртку и вытащил маленькое, отливающее серебром оружие.

Скаддер толкнул Черити, сам упал в противоположную сторону. И выхватил из-за пояса томагавк. Из оружия Рауля вырвалась ослепительно-белая молния. Заряд прошел мимо Скаддера и угодил в шарка, стоявшего за спиной командира. Человек вспыхнул, словно факел, и через минуту превратился в кучку пепла. Сделать второй выстрел Рауль уже не успел.

Томагавк Скаддера попал ему в голову и раскроил ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги