Читаем Будь со мною нежен полностью

– Честно, – продолжала Уизи, наезжая на гостя подобно товарному поезду, – если бы у меня лично не было желания увидеться с тобой, я бы сказала: «Рви отсюда, пока на тебя не вылился ушат дерьма».

Харрисон оглянулся на Тру и спросил с озорным блеском в глазах:

– Неплохо, а? Почему я сейчас подумал о Джерри Спрингере?[7]

– Не поощряй ее, – шепнула Тру.

Но в этот момент она не могла думать ни о сестре, ни о телевидении. Она вообще не могла думать: всплыла в ее голове песня о «Твинки» и «Мун-пай».

«Перекусим, детка…» Рот Харрисона, упрямый подбородок, широкие плечи, узкая талия, плоский живот.

«Ты пока еще не вышла замуж».

<p>Глава 5</p>

Харрисон планировал сразу уехать, не собирался даже выходить из машины: зачем слишком углубляться в старые отношения? Это по меньшей мере глупо.

Свое решение он изменил, когда появилась Уизи, произнесла свою безумную речь, а потом еще добавила:

– В конце концов, скажи, ради бога, это Тру сбежала от тебя тогда? Я не раз расспрашивала ее, но она молчит как рыба и вообще никогда о тебе не говорит.

Ах вот как! Тру никогда не говорила о нем? Правда? Тестостерон ударил в голову, и Харрисон вышел из машины.

– Заходи в дом, – пригласила Уизи. – Я приготовлю тебе божественный напиток. Один уже готов.

– Нет, Уизи, – вмешалась Тру. – Харрисон уезжает. У нас с Дабзом предсвадебная вечеринка через два часа.

Предсвадебная вечеринка? Черт, подумал Харрисон, как хорошо, что он холостяк.

– Да, мне надо ехать. «Спурс» играет через двадцать восемь минут. Извини, Уизи.

– Мне нужно только две секунды, и все будет готово, – взмолилась та.

– Нет. – Тру строго посмотрела на сестру. – Это очень мило с твоей стороны, но сейчас не вполне уместно.

Не реагируя на слова сестры, Уизи поспешила в дом и захлопнула за собой дверь.

– Она поймет, не переживай. – Тру потрогала жемчужины в ушах, явно испытывая неловкость.

– Надеюсь.

– Она еще подросток. Тебе повезло, что ты младший в семье. Сколько Гейджу сейчас? Тридцать один?

– Да, – кивнул Харрисон. – Я слышал, у него женщина за сорок. Может, удастся с ней познакомиться…

– Правда? Представления не имела. Желаю тебе хорошо провести время.

Слова Тру растаяли в воздухе, а Харрисон смотрел на ее рот, похожий на сладкое нежно-розовое сердечко. Если бы он дал волю воображению, то мог бы прочесть на нем «будь моим». Она и представления не имела о собственной сексуальности.

Засунув руки в карманы, он отступил на шаг, назад к машине.

– Надеюсь. Правда, не могу сказать, чтобы Гейдж особенно радовался встречам со мной. Мы каждый год играем в гольф на Коко-Бич. Это входит в мое расписание. Он скажет что-то вроде: «Анаграмма дебет-карты – кредит-карта».

– Действительно, очень забавная анаграмма, – усмехнулась Тру.

Харрисон взглянул на залив: прилив был высокий, отличный для плавания, – и вдруг почувствовал что-то вроде вспышки ностальгии, даже испытал волнение.

– Мне пора. Как насчет завтрака утром? – «Завтрак с привкусом чужого счастья». Хмм… Неплохое название для песни, и, возможно, когда-нибудь он ее напишет. – Потому что вечером я уеду.

Зачем он это сказал? Глупость, да и только. Но что за черт? У него из головы не выходил вид ее обнаженного тела. И почему бы чуть-чуть не продлить эти фантазии?

Его предложение явно застало Тру врасплох.

– Очень мило с твоей стороны, но…

– Но что? – За последние годы Харрисон ни разу не слышал «но».

Морщинка пролегла между ее бровями.

– Мне очень жаль, но… – В волнении, Тру мяла темный лист мирта. – Я просто не могу, хотя, не скрою, твое предложение приятно.

Жужжание пчел над соседним кустом азалии распространяло в воздухе негу и лень. Все кругом было чистым, сладким, медлительным. Простым как день, но завернутым в комфорт и покой. Даже ее «но». И это тоже свойство юга.

Какой же Харрисон глупец, что забыл это.

– Да, я могу понять, что Дабзу это может не понравиться, – согласился он. – Вы оба украшение Бискейна, его энергия и движущая сила.

– О, ради бога…

– Готов поспорить, что ты можешь дать ему сто очков вперед…

– Он один из лучших молодых юристов штата, к тому же вовсе не слабак.

– Неужели? Но столько прошло времени, прежде чем он сделал тебе предложение. Как мне кажется, если у мужчины есть такие намерения, зачем тратить время попусту? – Да уж, Харрисон точно не тратил. Это было ее упущение, потому что она сказала ему «нет».

– Может быть, хватит говорить о Дабзе? – Ясный взгляд Тру прямо-таки излучал всю эту вечную южную красоту, но он все внимание сосредоточил на ее чудесных розовых губах.

– Как скажете, мэм… – Он вложил в эти слова столько убийственной искренности, сколько мог.

– Пока, Харрисон. Спасибо, что окликнул, и очень мило было с твоей стороны проводить меня до дома. – Она была подчеркнуто вежлива, как будто он изо дня в день появлялся у ее дверей.

С трудом справившись с раздражением – Тру как никто другой, умела вытащить из него «мальчишку с юга» – Харрисон лениво произнес:

– Пожалуйста.

Дверь дома снова открылась, и Уизи крикнула:

– Заходи, Харрисон! Твой напиток готов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену