Читаем Будь со мной полностью

– Джейс! – громко взвизгнул тоненький голосок. К загону для лошадей бежал его младший брат. – Джейс!

Я застыла на месте, сознавая, что вся покрыта сеном, а моя кожа пылает так, будто и в самом деле меня сразил тепловой удар. Я метнула дикий взгляд в сторону Джейса.

– Извини. Этого не должно было произойти, – сказал Джейс, повернулся и пошел прочь.

<p>Глава 8</p>

Джек бросился в распростертые объятия Джейса. Подхватив малыша, Джейс закружил его по широкому кругу. Любой стоявший рядом мог бы лишиться глаза. Джек радостно визжал, крепко зажмурившись и от восторга разинув рот.

У меня зашлось сердце, когда я увидела их вместе. Джейс… он стал бы замечательным отцом. Безусловно, я не собиралась в первую очередь обрести именно такой опыт, тем более что для него я все еще оставалась огромным ходячим недоразумением. Сознание собственной никчемности жалило, как если бы я наступила на осиное гнездо и начала его ворошить. Я и сама не знала, почему мне так больно. Дети не входили в мои планы на ближайшее будущее, но даже эта мысль не успокаивала.

Джек сполз вниз и, как только его ножки коснулись земли, кинулся ко мне. Обхватив мои ноги маленькими ручонками, он задрал голову и посмотрел на меня с улыбкой, растопившей мое сердце. Прелестный малыш.

– Ты научилась скакать на лошадках? – спросил он, удивляя меня крепкой памятью.

Я заставила себя улыбнуться.

– Я их кормила, но пока не научилась ездить верхом. – И, видимо, уже не научусь, судя по тому, как вяло развиваются наши отношения.

– Почему ты ее не проучил? – с укором произнес Джек, поворачивая голову в сторону брата.

– Научил, – рассеянно поправил его Джейс. Подойдя к нам, он обхватил пальцами плечики Джека. – Ты как маленькая амеба.

Джек наморщил лоб, все еще не отпуская меня.

– Что такое ам-ме-ба?

Джейс хмыкнул, потянув его к себе.

– То, что прилипает к другим. Давай-ка, дружище, отлипай.

Казалось, что Джек не намерен исполнять приказ брата, но вскоре все-таки разжал на удивление сильную хватку. Джейс поднял взгляд, оттаскивая мальчугана. Наши глаза встретились, и он поспешно отвернулся.

Вот это да! Обратная поездка обещала быть веселой.

Впрочем, куда более тяжелым испытанием для меня стала встреча с его матерью, перед которой я предстала прямо на сеновале.

Миссис Уинстед довольно тепло улыбнулась мне, когда я поплелась за братьями к джипу, но на ее лице читалось удивление. Миловидная женщина с тонкими морщинками в уголках глаз и рта, одетая в джинсы и изношенную рубашку, она выглядела так, словно знала все, что происходит на ее ферме, и не боялась физической работы.

Пока Джейс взваливал брата на плечи, как мешок с картошкой, я, глубоко вздохнув, протянула ей руку. Похоже, представлять меня, как это было с отцом, никто не собирался. Во всяком случае, после того, что случилось. Я чувствовала себя неловко, совершенно не к месту, как будто я здесь лишняя. Собственно, так оно и было. Горечь обжигала мне горло, усиливая боль в груди.

– Здравствуйте. Я – Тереза, – просипела я, чувствуя, как пылают мои щеки.

Заслышав мой охрипший голос, Джейс резко обернулся, и я откашлялась:

– Я – сестра Кэма.

Узнавание сразу промелькнуло в ее темных карих глазах.

– Ах да. И как поживает твой брат?

Оказавшись на безопасной для разговора почве, я немного расслабилась.

– Все хорошо. Сейчас тренируется к весеннему отбору в «Ди Си Юнайтед».

– Правда? Очень рада за него. – Она бросила взгляд в сторону Джейса, который затеял с братом игру в «плащ Супермена». Господи, какая же сладкая парочка. Вздох. – А ты знаешь, что Джейс когда-то тоже играл в футбол?

– Мама, – простонал Джейс.

Я кивнула.

– Да, Кэм пару раз упоминал об этом, но никогда не говорил, почему он перестал играть.

Миссис Уинстед уже хотела ответить, но Джейс сделал последний круг и благополучно вернул Джека на землю.

– Нам пора, мам. – Он едва взглянул на меня. – Поехали, Тесс.

Я сложила руки на груди и отступила назад, прикусив язык. Я не собака, чтобы слушать команду.

– Я тоже хочу ехать! – Джек бросился к джипу, но Джейс догнал его.

– Нет, дружок, ты остаешься.

У мальчонки задрожала нижняя губа.

– Но я хочу поехать с тобой.

– Я знаю, но я должен отвезти Тесс обратно, понимаешь?

Джек надулся, явно угрожая разразиться плачем. Джейс опустился на колени и взял его за плечи. Они сравнялись ростом, и это выглядело так необычно для взрослого парня.

– Я скоро вернусь, ладно? И мы поедем за мороженым. Как тебе такая идея?

У Джека загорелись глаза, но мама мальчиков нахмурилась.

– Джейс, ты испортишь ему аппетит. Опять.

Джейс показал матери язык.

– Мы ведь ничего не испортим, верно?

Джек захихикал:

– Не-а!

– Вот и хорошо. А теперь марш домой. – Он поднялся и подтолкнул братишку к матери. – Я скоро вернусь. – Он повернулся ко мне, и я напряглась как струна.

Чувствуя себя неловко, как впервые на сцене, я помахала рукой миссис Уинстед и Джеку.

– Было приятно познакомиться.

Она широко улыбнулась, переводя взгляд с Джейса на меня.

– Надеюсь, мы еще увидимся.

Если до этого я чувствовала себя неловко, то теперь оказалась в поистине дурацком положении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги