Читаем Бубновая дама полностью

— Я не про это! Хилгар — старый город, и в нем очень многое не менялось с тех пор, как его весь можно было пройти за несколько часов. Деревянные мосты со временем уступили место каменным, но и новые остались узкими, непригодными для экипажей. — Вампир почесал переносицу и указал на расходящиеся лучиками улочки, направив свои стопы к одной из них. — Путешествовать в карете удобно, не спорю, но в любом случае пешком оказывается быстрее, ведь человек может пройти напрямик, а кучеру придется кружить. О, вот мы и пришли. Это кафе-кондитерская!

— И что? Только сладкое? — осведомилась я, прикидывая, смогу ли в своем наряде съесть хоть кусочек. Желудок пристыженно помалкивал, боясь сообщить, что он не прочь что-нибудь от меня получить, желательно много, и можно даже совсем не сладкого, а наоборот… Мяса!

— Это отличное заведение, — уверил Гедымин, петляя между прохожих, — рядом с площадью Пяти фонтанов. Очень популярное кафе!

Я хмыкнула, решив судить о еде по вкусу, а не по словам своего компаньона по прогулке.

— Если кафе столь популярно, то будет ли для нас там место? — только и уточнила я.

— Нам уже должны были занять столик, — туманно отозвался вампир и указал на большую вывеску в конце улицы, прямо на углу. — Не беспокойся.

Рассматривая яркую рекламу, обещавшую самые вкусные эклеры, мороженое и тридцать пять видов горячего шоколада, я задумчиво прищурилась, лишь после переспросив:

— Занять? Это как?

— Нас ждут, — все также таинственно ответил Гедымин.

— Кто? — уже на пороге кафе с нажимом спросила я.

— Мой начальник очень хотел познакомиться с тобой лично, — преспокойно пробормотал вампир, выискивая в зале нужный столик.

Я едва не зарычала.

— Поэтому и нужно было платье? — Догадка пришла сама собой.

— Он очень… консервативен, — хмыкнул Гедымин. — У него в подчинении, кроме секретарши, вообще нет женщин.

Решив тут же обидеться, я перевела взгляд на того, к кому уверенно пробирался через толпу вампир, и передумала. За небольшим круглым столиком восседал приятный мужчина средних лет, с широкой окладистой бородой, не скрывавшей добродушного выражения на лице. Охряного цвета сюртук подчеркивал обширное брюшко господина. Мне даже захотелось заслониться, казалось, что латунные пуговки вот-вот разлетятся с рубашки в разные стороны.

— Присаживайтесь, присаживайтесь. — Мужчина призывно похлопал по стулу рядом с собой. — Очень рад, очень рад.

Он попытался встать из-за стола, но лишь поддел пузом скатерть, после чего крякнул и откинулся на жалобно заскрипевшую спинку стула.

— Ну, Дым, знакомь, — милостиво кивнул господин вампиру, а сам без всякого стеснения принялся меня разглядывать.

Я хмыкнула, услышав, как начальник сократил имя вампира, но промолчала, больше занятая своими ощущениями. Мне никогда не нравилось, если кто-то внимательно разглядывал мою персону, но сейчас я не ощущала ни отвращения, ни неприятного покалывания между лопатками.

— Липа, позволь представить тебе моего шефа, господина Бердинга, — помогая мне устроиться на стуле, чопорно произнес вампир.

— Ох, как много церемоний! — громко воскликнул начальник Гедымина. — И зачем? Деточка, можете звать меня просто дядюшкой Сердом. Это для Дыма я шеф и господин Сердий Бердинг.

Я расхохоталась, проникаясь симпатией к этому приятному и веселому человеку. Он продолжал пристально меня рассматривать, но этот взгляд не вызывал напряжения, в нем читалось лишь внимание и интерес, будто Бердинг на самом деле приходился мне дядей.

— Я знал ваших родителей, деточка, вы в курсе? — доверительно сообщил Сердий. — Замечательные были работники. Удивительные!

Немного опешив, я с глупой улыбкой уточнила:

— Вы дружили с ними?

— Мы вместе работали! — хохотнул толстяк. — Я тогда был куда тоньше, верите ли?.. Нюха гончей, конечно, у меня не наблюдалось, зато я отлично отрабатывал жалованье на подхвате. После смерти четы Лись меня перевели в другой отдел.

— Почему?

— Тогда много чего произошло, — отмахнулся Сердий и отечески похлопал меня по руке. — Ходили слухи, что в Надзоре кто-то шпионил, вынюхивая о делах организации.

— Шеф, вы же сами говорили, что тогда это так никто и не смог доказать, — насупился вампир, видя, что все мое внимание приковал к себе колдун. — Давайте заказ сделаем.

— Но слухи!.. — будто не слыша Гедымина, вздохнул Сердий Бердинг. — Слухи были, знаете ли, деточка… Именно из-за тех слухов многих допрашивали или переводили с одного места на другое. И меня — тоже. Тогда наш отдел полностью расформировали и набрали новых охотников, а меня сослали в один из самых захудалых отделов Надзора.

Я изобразила на лице сочувствие, не зная, что сказать. Гедымин насупился еще больше и громко позвал официанта.

— Мне жаль… — видя, как к нам спешит девушка в белом передничке, осторожно произнесла я.

— Ой, не стоит! — отмахнулся Сердий и погладил бороду. — Я даже рад был. На новом месте совсем нет нервотрепки, простая бумажная рутина и бесконечные отчеты. — Колдун хохотнул и похлопал себя по животу. — Расслабляет. Зато и переживать не из-за чего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Олимпиада

Дом трех городов
Дом трех городов

Тяжела и неказиста жизнь простого… студента. И учеба в Академии магического искусства по своей прозаичности мало чем отличается от серых будней в обычном институте. Вместо полетов на метлах, драконах и коврах-самолетах бесконечные тренировки на смекалку и выносливость. Вместо смертоносных проклятий и опасных зелий основы основ, штудирование учебников, лекции и конспекты. А вместо приключений желание выспаться и обсудить последние сплетни с друзьями. Простая и понятная жизнь первокурсника. Но что поделать, если реальность вместо понятного и привычного норовит подсунуть тайны и неприятности, а вампир, которому так хочется доверять, вот-вот окажется злодеем с тайными замыслами по уничтожению Надзора? Хочешь не хочешь, а придется распутывать опасный клубок загадок в компании мага-напарника и на деле проверять: пусть у тебя и нет врагов, но ты-то у них есть.  

Анна Геннадьевна Гринь

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги