Читаем Бруклин полностью

А потому, пообедав с семейством Тони, она условилась встретиться с ним позже, объяснив, что ей нужно позаниматься. И не позволила Тони провожать себя. Выйдя из подземки, Эйлиш направилась к дому отца Флуда.

Уже сидя в гостиной, она поняла, что не может так просто упомянуть о миссис Кео, необходимо подождать, пока это не сделает сам отец Флуд. Если он этой темы не коснется, то она поговорит с ним о матери или о возможности перейти работать в офис «Барточчис», где вскоре должно освободиться место. Из коридора донеслись шаги, и тут Эйлиш сообразила, что у нее есть и иной выбор. Она может, даже не признаваясь ни в чем, принять смиренный вид и разразиться униженными просьбами о прощении, а может взять пример с Роуз – гордо выпрямиться и разговаривать с отцом Флудом так, точно ни на какие прегрешения она и вовсе не способна.

По виду священника было ясно, что ему немного не по себе, взгляда Эйлиш он избегал.

– Надеюсь, я вам не помешала, святой отец.

– О нет, нисколько. Я всего лишь читал газету.

Нужно начать разговор первой, поняла Эйлиш.

– Не знаю, есть ли у вас какие-либо известия от моей мамы, но я получаю письма из дома, и, похоже, чувствует она себя плохо.

– Прискорбно слышать. Признаться, я так и думал, что ей придется нелегко.

В каждый взгляд на нее он ухитрялся вложить двойной смысл, дескать, подразумевает он больше, чем говорит, и ее матери тяжело не только потерять Роуз, но и знать, что оставшаяся у нее дочь способна приводить по ночам мужчин в свою комнату.

Эйлиш удержала его взгляд, промолчав достаточно долго, чтобы отец Флуд понял – ей ясно значение его слов, однако она не намерена уделять им внимание.

– Я надеюсь сдать через месяц экзамены, а это значит, что я получу диплом бухгалтера. Я скопила немного денег и думаю, если «Барточчис» предоставит мне отпуск за свой счет, съездить домой, повидаться с мамой. Кроме того, у меня, как и у некоторых моих соседок, возникли осложнения с миссис Кео, и, вернувшись из Ирландии, я, наверное, начну подыскивать другое жилье.

– Миссис Кео очень хорошая женщина, – сказал отец Флуд. – Да и таких ирландских домов теперь почти не осталось. В прежние времена их было больше.

Эйлиш промолчала.

– Так вы хотите, чтобы я поговорил с Барточ-чи? На какой срок вы думаете уехать?

– На месяц, – ответила Эйлиш.

– А потом вернетесь и продолжите работать в торговом зале, пока в офисе не освободится место?

– Да.

Отец Флуд кивнул и, похоже, о чем-то задумался.

– Хотите, я и с миссис Кео побеседую? – наконец спросил он.

– Я думала, вы с ней уже говорили.

– Нет, со времен смерти Роуз мы не беседовали, – сказал отец Флуд. – По-моему, я и не видел ее с тех пор.

Эйлиш вгляделась в его лицо, однако понять, говорит ли он правду, не сумела.

– Вы не могли бы помириться с ней? – спросил отец Флуд.

– Но как?

– Она очень привязана к вам.

Эйлиш ничего не ответила.

– Я вам вот что скажу. Я договорюсь с Барточчи, если вы помиритесь с миссис Кео.

– Но как? – повторила Эйлиш.

– Будьте с ней поласковее.

До разговора с отцом Флудом Эйлиш и в голову не приходило, что она могла бы ненадолго съездить домой. Сейчас же, облеченная в слова, эта мысль вовсе не казалась нелепой, да и отец Флуд одобрил ее, и вскоре она обратилась в замысел, который Эйлиш решила привести в исполнение. На следующий день, во время обеденного перерыва, она сходила в бюро путешествий и выяснила, каких денег стоит пересечение Атлантики на лайнере. Нужно было дождаться результатов экзаменов, а затем, в следующем месяце, можно отправиться домой. Плавание в одну сторону занимало пять-шесть дней, значит, удастся провести с матерью две с половиной недели.

Вскоре Эйлиш написала матери, но о возможности своего приезда не упомянула. А встретив в магазине отца Флуда, догадалась, что он тут по ее делам, – священник, проходя мимо нее, подмигнул, и у Эйлиш тотчас появилась надежда на хорошие новости.

В пятницу Тони проводил ее после танцев до дома, а там Эйлиш ждало письмо отца Флуда, доставленное посыльным. На кухню зашла миссис Кео, объявившая, что собирается заварить чай и надеется, что Эйлиш составит ей компанию. Эйлиш тепло улыбнулась миссис Кео и сказала, что с превеликим удовольствием, после чего спустилась в свою комнату и вскрыла письмо. «Барточчис», сообщал отец Флуд, готов предоставить ей месячный неоплачиваемый отпуск, сроки которого следует согласовать с мисс Фортини, а если она успешно сдаст экзамены, магазин надеется в ближайшие полгода предложить ей работу в офисе. Эйлиш оставила письмо на кровати и поднялась на кухню, где миссис Кео уже собиралась разлить по чашкам чай.

– Будете вы чувствовать себя в безопасности, если убрать засов с нижней двери? – спросила она. – Я не знала, что делать, спросила об этом милейшего сержанта Малхолла, чья жена играет со мной в покер, и он сказал, что прикажет своим людям с особым вниманием присматривать за этой дверью и докладывать о любых относящихся к ней нежелательных действиях.

– О, прекрасная мысль, миссис Кео, – ответила Эйлиш. – Как увидите его в следующий раз, поблагодарите от всех нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги