Читаем Bronx Noir полностью

About twenty-five people were here in church, dropped like random seeds along the hard furrows of the pews. Most of them were at the front, sprouting near the apse. A few knelt to the right side, under the white figure of St. Nicholas floating on a high shelf by the transverse door, a rare papal touch of statue in a church austere enough to have been Episcopalian. But no, here was more sign of a particular denominational kitsch, a chapel at the left transverse, a shrine to the Virgin, Nuestra Señora de Providencia, for the defiantly devout and luckless. I walked that way, barely genuflecting in front of the altar, just another worshiper. The church was empty on the far side but for one man wearing in this heat a camouflage jacket, perhaps from the Army-Navy store on Davis around the corner. Perhaps a veteran. Perhaps a murderer. Perhaps a brother in carnage. And still touched by his religion. Or his disgrace. Or his memories. He could have been Puerto Rican. He could have been Irish. His white hair glowed as if dappled by some interior star, and he held his head down, in sleepy prayer, a cane propped against the pew before him. I walked past him into that side chapel. The front of the church had begun to rustle with the movement of the priest; he checked the sound system, a few taps on a mike, followed by a rumple of fabric as his surplice sleeve scraped across it. Testing.

The chapel was dark too, with but a few candles glowing electric in their enclosed ruby glass biers. I put in a quarter, and another light sprang to feeble life. Before, in my distant youth, this place had been a vague chapel for the Virgin of the Whatever. She wasn’t particularly providential for me, whoever she’d been. I couldn’t recall her mission, or mine, for that matter—beyond offering her candles, real ones then with flickering flames unlike the repellant little flashlights now. The battered kneeler, imprinted with the depression of countless others, was still there, askew, pushed away from the array of fake votives; someone had risen awkwardly and shifted it. Perhaps the camouflaged veteran Garcia-Gerrigan out there finding way to his unsteady feet and lamentable cane. On the wall was a plaque in Spanish and several overemotional icons of the Virgin’s face. A painted statue of that fortunate Mary guarded one corner, and a small onyx one kept sentry at another. Here was a shrine of true belief, simpleminded, strong, primal.

I left and moved softly back to the rear, to another corner, where a statue of St. Nicholas, this one brown instead of white, more earthbound, rested at the wall. This was one I had hoped to find; I hadn’t seen it at first, its own beige camouflage hiding it from my greedy eyes. Its feet were polished from countless eager peasant fingers. I ran my hand along its pedestal myself, feeling as obvious as if I were a surplice brushing an open mike. I looked around me, a furtive supplicant. I felt around the back of St. Nicholas, searching for an indentation underneath. I stepped back, to bow in specious prayer, to scrape my mind for where it might have been placed. It had to be there. They never moved these plinths, they were bolted to the floor and their false idols to them, secured against the marauding horde, the petty us, the larcenous me. I felt again, pious and plaintive, my fingers touching the worn marble feet. There. Yes. A nib of something metal by the back right side, wedged tightly in. Just as Jimmy had said there’d be. I would return.

I dropped another quarter into a candle slot, saw that it lighted, picked up the parish bulletin from a wall holder, and found an empty pew. The bulletin was in Vietnamese. I didn’t try to read it, but turned it over, as I had always done in church, to examine the advertisements on the back, for funeral homes and auto repair shops, for abortion counseling and broker-free apartments, all in English. The list of priests was there on the second page. One Irish. Two Latino. One Vietnamese. The church hours. In English. Evening vigils. What was today? Yes. Tonight.

I looked up along the long, high-ceilinged nave from where I sat. I had remembered clerestory windows above the aisle roofs and the vaulting, but that must have been in a dream, or I’d imagined someplace grander than this. A conflation of conscience and hope, perhaps. The light softened toward the altar, where the apse lay in a wooden shadow.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер