Читаем Бритва Дарвина полностью

Том выставил ладони вперед, как бейсболист на внутренней площадке, который готовится отбить низ-ко летящий мяч.

– Сначала мы сами не могли в это поверить. Наверное, в этом есть что-то личное… Как, например, участие Эспозито в убийстве сына Далласа Трейса, Ричарда… Но по большей части это просто бизнес. Вы знаете, сколько миллиардов долларов проходит каждый год по мошенническим судебным тяжбам из-за страховок. Этот «Альянс»… Крупные дельцы, адвокаты периодически убирают посредников, чьими услугами они пользовались.

– В буквальном смысле убирают? – переспросил Дар. – То есть убивают?

– Иногда и убивают, – сказала Сид.

У нее был усталый вид. Последние лучики вечернего солнца высветили на ее лице морщинки, которых Дар раньше не замечал.

– К примеру, Дженни Смайли и Дональд Борден… Мы не нашли их в Сан-Франциско и в Окленде. Их вообще нигде не нашли.

Дарвин кивнул.

– Можно поискать в самом заливе, – заметил он, непроизвольно взглянув на Сидни. – Значит, когда русские попытались меня расстрелять, вы втянули меня в это дело, надеясь, что я каким-то образом собью с толку Далласа Трейса, заставлю его сделать ошибку… так? Но почему? Потому что вы знали, что я делаю компьютерные видеореконструкции?

Сидни быстро наклонилась вперед. На ее лице отражались боль и горечь.

– Нет, Дар, клянусь тебе! Я знала, что Даллас Трейс уже видел реконструкцию с доказательствами, что его сын был убит, – мы допрашивали детективов Фэйрчайлда и Вентуру, потому что это редкий случай – когда дело передают из отдела дорожных происшествий в отдел убийств… Но я клянусь тебе, что не знала, что именно ты сделал эту реконструкцию, пока ты не показал мне ее в своей хижине!

Том молча переводил взгляд с одного на другого, словно стараясь понять причину внезапной напряженности, возникшей в комнате.

– Тогда зачем ты взяла меня с собой на эту встречу с Далласом Трейсом? – спросил Дарвин минуту спустя.

Сидни поставила стакан с виски на кофейный столик.

– Потому что запись была сделана просто великолепно, – сказала она. – Ни один человек в здравом уме не мог бы посмотреть ее – и не поверить, что его сына убили. Я хотела дать Далласу Трейсу возможность очиститься от подозрений, которые у нас возникли на его счет. Но он просмотрел видеореконструкцию и вышвырнул нас вон – и тогда я поняла, что он по уши увяз в этом деле.

Дар вздохнул.

– Ну так какого черта вам нужно от меня?

– Нам нужна ваша помощь, – сказал Том Сантана. – Пожалуйста, продолжайте и дальше работать вместе с Сидни. Помогите нам добраться до дна этого чертова заговора – с вашим опытом реконструктора…

Дарвин не ответил.

Сид повернулась к Тому Сантане:

– Дар не верит в тайные организации.

– Этого я не говорил, – возразил Дарвин. – Я говорил, что не верю в успешно действующие тайные организации. Просуществовав какое-то время, они разрушаются изнутри – из-за глупости руководителей или из-за того, что причастные к этому люди не умеют держать язык за зубами. Эта чепуха с «Помощью беспомощным»…

– Это не чепуха, – сказал Том. – Все меняется. Мошенничество переходит в убийство. На место невинных случаев типа «поскользнулся – упал» и поцарапанных машин при столкновениях без жертв приходят смертельные случаи на дорогах…

– И несчастные случаи на строительных площадках, – добавила Сид.

– Людей вербуют для обычных мелких дел – небольших дорожных происшествий и тому подобного, – а вместо этого они погибают, – сказал Том. – И парни вроде Эспозито и Далласа Трейса гребут за их счет еще больше денег, чем раньше.

– Эспозито больше не заработает денег ни на чьей смерти, – пробормотал Дарвин.

Сид подалась вперед и стиснула руки.

– Ты присоединишься к нам, Дар? Ты поможешь?

Дар посмотрел на этих двоих, уютно сидевших на его диване друг возле друга, и сказал:

– Нет.

– Но… – начал Том.

– Если он сказал «нет», значит – «нет», – перебила его Сид. Она достала из кобуры, спрятанной под широкой жилеткой, полуавтоматический пистолет. С виду он был очень похож на ее собственный девятимиллиметровый пистолет, но несколько тяжелее.

– Тебе знакома эта штука, Дар?

– Пистолет? Я видел пистолет сегодня утром, в руке покойника.

Сидни пропустила его ехидство мимо ушей.

– Я имела в виду – эта модель, «ЗИГ-про».

Дар посмотрел на маленький полуавтоматический пистолет с нескрываемым отвращением.

– Я знаю, что ты знаком с пистолетами «ЗИГ-зауэр», – заметила Сидни. – Это новая модель «ЗИГ-армс», полимерная. Он очень маленький и очень легкий. – Сидни положила пистолет на стол. – Возьми, примерься к нему… Попробуй.

– Я верю тебе на слово, – сказал Дарвин.

– Послушай, Дар… – начала Сидни, потом замолчала, стараясь совладать со срывающимся голосом. – Дар, не мы втянули тебя в это дело. Когда эти детективы из отдела убийств – мы думаем, они оба у них на крючке – показали Далласу Трейсу видеореконструкцию, которую ты предоставил отделу транспортных происшествий… Вот тогда-то за тобой и послали русских киллеров.

Перейти на страницу:

Похожие книги