Читаем Британец полностью

Затем он медленно приближается, и наши губы соприкасаются. По моему телу мгновенно пролетает дрожь. По его – тоже. Он не напирает, не пытается завладеть моим ртом. Просто проверяет меня. Я не сопротивляюсь. Я и правда не знаю, что мне следует делать. Перри сидит всего в паре футов. Согласно плану, я должна продемонстрировать отвращение к поцелую, но на самом деле этот поцелуй поистине всепоглощающий. Наши рты просто соприкасаются. А его губы… Такие мягкие губы на суровом лице. Мой язык изнывает от усилий, пока я пытаюсь сдерживать себя. Я отчаянно хочу поддаться, чтобы наши губы плотно сомкнулись…

Я взволнованно отстраняюсь, а Блэк улыбается.

– Итак, я все показал. – Взяв меня за руку, Дэнни помогает мне встать на подкашивающиеся ноги. Я окидываю взглядом ресторан.

И замираю.

Тут темно, но я везде узнаю это зловещее лицо.

Нокс.

Он исчез так же быстро, как и появился. Замерев от страха, я лихорадочно осматриваю зал ресторана. Господи! Он уже здесь. И он видел меня с Блэком. Он видел наше представление.

Я делаю несколько шагов назад, но Блэк останавливает меня прямо возле столика Перри. Он обхватывает меня за талию и притягивает к себе. Я опускаю взгляд, чтобы не выдать мою страсть, не только перед Перри. Я достаточно умна, чтобы понимать, что, если я не вижу Нокса, это не значит, что он не видит меня. Я буквально чувствую его незримое присутствие, слышу его угрозы, эхом проносящиеся у меня в голове.

– Надеюсь, тебе понравился выбор блюд, – говорит Блэк под тихое бормотание компаньонов Перри.

Однако сам Перри молчит. В окружении этих людей он не может как-то отреагировать на происходящее. Ему нельзя рисковать, ведь за ним постоянно наблюдают СМИ и соцсети. Всем хочется знать, насколько он хороший кандидат на пост мэра. Но чем вызвано его молчание: страхом или показушной смелостью?

– Попрошу принести десерт в наш номер, – говорит Блэк, целуя меня в щеку.

– Мадам! – раздается чей-то вскрик, и Дэнни моментально останавливается, а его люди подходят к нам.

Обернувшись, я вижу перед собой официанта, который протягивает мою сумочку. Он очень смущен из-за толпы мужчин, преградивших путь.

– Ваша сумочка, – бормочет он.

Брэд забирает ее и передает мне.

– Спасибо, – тихо отвечаю я, и следую за Блэком.

– Ты хорошо провела время, Роуз? – интересуется он, поглаживая меня по спине.

Я киваю в ответ. Это все, на что я способна, когда жар его прикосновений лишает меня дара речи, а страх от присутствия Нокса рушит мою уверенность.

Когда мы подходим к лифту, к нам подбегает менеджер казино, но люди Блэка останавливают его.

– Сэр, вы желаете подняться к вертолету?

– Отложите на завтрашнее утро, – отвечает Блэк, кивая Брэду, чтобы тот доплатил сотруднику.

Мы заходим в лифт, и двери закрываются. В тесной кабине душно, но это не из-за четверки крупных мужчин. Я не могу дышать. Не могу думать. Я словно по шею в воде.

– Роуз?

Я поднимаю глаза, глядя сквозь намокшие ресницы. У Дэнни обеспокоенное выражение лица. Он хмурится, и я моментально отвожу взгляд, чувствуя капельку пота, стекающую между грудей. Мне нужно держать себя в руках. Нужно просто держаться.

– Кажется, это все из-за морепродуктов, – бормочу я. Двери открываются, и я наконец-то вдыхаю полной грудью.

Как только мы заходим в номер, я сразу же направляюсь в ванную. Я слышу, что один из парней что-то говорит Блэку и он что-то отвечает. Мне плохо. Очень плохо. Я падаю на раковину, открываю кран и холодной водой ополаскиваю лицо. Мгновенно наступает облегчение, но оно связано не с приятной прохладой воды на моей коже, а с отсутствием Блэка. Он не должен видеть меня в таком виде.

Моя передышка длится недолго, но этого достаточно, чтобы привести нервы в порядок. Он входит ко мне, попутно ослабляя галстук и расстегивая пиджак.

– Итак, время для десерта?

Я медленно поворачиваюсь, готовая продолжать нашу игру. Мне хватило времени на полную перезагрузку. Я и так догадывалась, что Нокс непременно найдет меня и узнает о каждом моем шаге.

– Я наелась.

Взгляд Дэнни скользит по моим бедрам.

– Ты уверена?

– Да.

Я иду мимо, но задеваю его руку. Ожидаю, что он схватит меня, прижмет к стене и продолжит пытать. К величайшему моему удивлению, ничего из этого не происходит. Он позволяет мне уйти. Я нащупываю молнию на спине, расстегиваю и скидываю платье на пол. Мои каблуки утопают в красивой ткани, но я вышагиваю из нее, распускаю волосы и подхожу к кровати.

Я заползаю на матрас, поворачиваюсь на бок и закрываю глаза, мечтая о хорошем финале этого бесконечного фильма ужасов. Нокс обо всем знает. Черт, что он будет делать? Я знаю. Мне придется распрощаться с фотографиями моего сына.

Матрас прогибается, заставляя меня открыть глаза. На краю сидит Блэк с обнаженным торсом. Красивым, твердым торсом. Мое внимание привлекают тени под рельефом его мышц.

– Хорошо, будем считать, что ты отказалась. – Приподняв пальцем мой подбородок, он смотрит мне в глаза, а затем нежно целует в лоб. – Спокойной ночи, Роуз.

И уходит.

А у меня начинается истерика.

<p>Глава 9</p>ДЭННИ
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза