Читаем Британец полностью

Перри глупо улыбается, а мне хочется на него накричать. Потому что он действительно чертов идиот. Британец хлопает Перри по плечу.

– Без проблем, приятель.

Блэк переключает внимание на меня, и теперь его смертоносный взгляд скользит по моему телу. Он спокойно оценивает меня, а мои внутренности дрожат от страха. Его жестокие глаза одновременно пугают меня и возбуждают. От того, как он смотрит на меня, я чувствую себя полностью обнаженной.

– Эта девушка, – говорит Блэк с заметным акцентом. – Кто она такая?

Я с такой силой сжимаю бокал в руке, что он вот-вот может треснуть. Перри озадаченно смотрит на меня.

– Она? – спрашивает Адамс таким тоном, будто видит меня впервые в жизни. – Никогда не видел ее раньше.

– Тогда ты не будешь возражать, если я ее заберу.

Блэк не сводит с меня холодный взгляд, растворяющий ткань моего платья и достигающий кожи. Но телу совсем не холодно. Оно пылает.

Британец направляется ко мне. Разум требует, чтобы я отступила, но ноги не слушаются. Я стою неподвижно, словно парализованная его взглядом.

Он останавливается напротив меня, практически уткнувшись в мою грудь. Мне по-прежнему жутко. Вряд ли мои ощущения можно считать настоящим страхом, это скорее трепет перед опасным, но красивым убийцей. Я замечаю небольшую складку в уголке его рта, где заканчивается шрам. У него зловещие губы. Губы, приговорившие к смерти тысячи. И я представляю, как он целует ими женщину до тех пор, пока она не умрет от переполняющего ее наслаждения.

Я поднимаю взгляд, и Блэк усмехается. Он прочитал меня. Понял, что понравился мне. Раздраженная раскрытием своих карт, я стискиваю зубы.

Итак, он хочет забрать меня? Зачем? Я просто тихонько стояла рядом. Я не давала намеков, что состою в каких-то отношениях с Перри. И чем я могу быть полезна Блэку? Или…

Я перевожу взгляд на сердитого Терренса. Это все из-за него. Когда он схватил меня, Блэк это заметил, и проанализировал его действия. Вот тупой идиот. Но я не могу уйти. Ставка больше, чем моя собственная жизнь. Однако ни один здравомыслящий человек не станет отказывать Дэнни Блэку.

Продолжая смотреть, Блэк грубо хватает меня за запястье. Догадываюсь, что у меня будет синяк, но я уже привыкла терпеть такую боль. Я даже не вздрагиваю. Не показываю ему, что мне хоть капельку больно. Судя по ехидной ухмылке на очаровательных губах, Блэка позабавило отсутствие ожидаемой реакции.

– Давай, пошли, – с этими словами он потащил меня.

Внезапно перед нами оказываются Перри и все четверо парней Блэка. Они важно упирают руки в бока, но я знаю, что под их дорогими пиджаками спрятано оружие.

Британец наклоняет голову.

– Так ты ее знаешь?

– Знаю, – шепчет Перри, оглядываясь по сторонам. – Да, я ее знаю.

Блэк наклоняется, приближая свое лицо к лицу Перри.

– Пристань. А пока у меня будет время узнать ее получше.

Один из парней Блэка убирает Перри с нашего пути, и Блэк тащит меня дальше. Он немного ослабил хватку, но продолжает крепко держать меня за руку. Окруженные со всех сторон его людьми, мы добираемся до лифтов. Я даже не думаю сопротивляться. И не знаю почему. Возможно, горький жизненный опыт научил меня не бороться с силами, которые невозможно одолеть. Дэнни Блэка определенно можно считать такой силой. Он – сила, которая никому не подвластна.

Мы заходим в лифт, и Блэк берет меня за руку. Я с удивлением смотрю на наши руки, а потом на его лицо. Ледяные глаза Блэка пробивают мою несокрушимую защиту.

– Ты даже не сопротивляешься? – спрашивает он.

Блэк впервые обратился напрямую ко мне, но его британский акцент никак не помогает унять трепет в моей груди. Наверное, я больна. Возможно. Моя разрушенная жизнь – единственный ответ, почему я нахожу этого монстра привлекательным. И поэтому чертовски сильно злюсь на саму себя. Я всегда усердно старалась, чтобы охмурять и соблазнять мужчин, а теперь усердно делаю все возможное, чтобы заставить мужчину поверить, будто он мне не интересен. Вот же чертова ирония.

Я смотрю в спину одного из людей Блэка, пока лифт поднимает нас на самый верхний этаж отеля. Это тщательно спланированная операция, и каждый точно знает свою роль. Знают все, кроме меня. Что мне вообще делать?

Как только мы попадаем в апартаменты на верхнем этаже, его люди уходят, оставляя меня наедине с Блэком. Он идет к мини-бару, и я слышу звон кубиков льда. Гипнотический звук льда и скотча. Блэк наконец-то поворачивается ко мне. Он дьявольски красивый: бледно-голубые глаза контрастируют с черными волосами, на лице ровная темная щетина, а шрам эстетично выделяется на фоне загорелой кожи. Его глаза кажутся безжизненными. Холодными и мертвыми. Но за этой отстраненностью я чувствую тепло. Холодное пламя.

Продолжая смотреть мне в глаза, он медленно идет ко мне. Блэк отпивает свой напиток, и это заставляет меня отвести взгляд от его красивого кадыка. Краем глаза продолжаю следить за тем, как он поигрывает кубиком льда в стакане. Горячее и холодное. Лед и пламя. Полные противоположности гармонично слились в одном человеке. Он – огонь. Он – лед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза