Читаем Бриллиант полностью

— Почему ты мне все это рассказываешь? — выдавила она, наконец. Должна быть какая-то причина, почему он обсуждает свои личные планы с женщиной, некогда ушедшей из его жизни и которая вновь уйдет из нее сегодня. — Почему, Джефф?

Он ни на секунду не сводил с нее глаз, приближаясь к изножию ее кровати. Каждый его шаг усиливал в ней тревожное предчувствие, бурей отдававшееся в душе. Подойдя, наконец, вплотную к кровати, он расправил плечи и выпрямился.

— Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Сара.

Сдерживая внезапно изменившее ей дыхание, Сара хрипло закашлялась. Потом, прижав к груди руку, посмотрела на Джеффри, словно не веря ушам своим.

— Ты шутишь!

Он медленно покачал головой.

— Нет. Я серьезен, как никогда. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

— Опять?

— Опять.

Теперь пришла очередь ей покачать головой, отчего легкие пряди золотистых волос рассыпались у нее по плечам. Но если ее душевное равновесие вмиг нарушено, Джеффри являл собой воплощенное самообладание. И это больше всего приводило ее в замешательство.

— Почему тебе вдруг пришло в голову? — хрипло прошептала она.

— Потому что я хочу удочерить Лиззи. А наличие жены, матери для ребенка, значительно облегчит это.

— Потому что ты хочешь удочерить Лиззи…

Сара тупо повторила его слова, и даже для того, чтобы закрыть рот, ей понадобилось усилие. Черт его побери, как он бесцеремонен! Никакого притворства, никаких хождений вокруг да около! Он хочет жениться на ней ради удочерения Лиззи. Абсолютно никакой романтики; по правде говоря, это оскорбление ее женской гордости. Какая женщина в здравом уме примет столь хладнокровное предложение?

— Ну, Сара? — Маска самообладания не смогла дольше удержаться, натолкнувшись на отвращение, отразившееся на ее лице. — Ты выйдешь за меня?

— Нет! И я даже поверить не могу, что ты попросил меня об этом, Джефф! Однажды наш брак уже взорвался весьма бурно. Повторная попытка была бы безумием!

— Я не предлагаю тебе нормальный брак. Все, чего я хочу, — это лишь видимость брака. Неужели это так трудно?

Он лишь добавил соли ей на рану. Сару передернуло.

— Это было бы очень трудно, учитывая тот факт, что я живу в Нью-Йорке.

— Это можно было бы изменить.

Ее карие глаза сверкнули.

— А теперь подожди минутку. Там моя жизнь, мой бизнес! Я не могу просто так сорваться и поехать на другой конец страны.

— Ты же без особого труда приехала на похороны.

— Но я же собиралась всего на один день! — возмущенно воскликнула она, и тут в нее внезапно закралось подозрение. — Кстати, когда эта блестящая идея пришла тебе в голову? Только не говори, что вчерашняя сцена соблазнения была частью этого плана. — От этой мысли у нее так закружилась голова, что ей пришлось опереться на изголовье кровати. Когда, к ее досаде, Джеффри посмел приблизиться и сесть на край постели, Сара напрягла спину, опиравшуюся на полированное дерево.

— Нет, Сара, это не игра. То, что произошло минувшей ночью, — очень личное, оно касалось только тебя и меня. У случившегося не было никакой тайной подоплеки.

— Но ты ведь выдумал это прошлой ночью? Я поняла это сегодня утром по выражению твоих глаз…

Уловив в ее словах страх, он продолжал более мягко:

— Оставив тебя, я провел ночь в раздумьях. Не знаю точно, когда эта мысль пришла мне в голову, но, по-моему, она очень хорошая.

— Может быть, для тебя. Но не для меня. И уж, конечно, не для Лиззи.

— Но почему?

— Боже мой, ей нужна мать! Я целиком поглощена своим делом и знаю об обязанностях матери столько же, столько… столько…

— Сколько любая мать, у которой появился первенец. Но это к делу не относится. Я не прошу тебя что-то делать, Сара. Я совершенно готов быть здесь всегда, когда это понадобится Лиззи, я найму няню — это будет Кэрин или кто-нибудь еще, — и та будет заботиться о ней все остальное время.

— Это жестоко. Ей нужна мать.

— Я это знаю, черт побери! — в отчаянии взорвался он, сжимая кулаки. — Но Лиззи только что ее потеряла, и я стараюсь найти приемлемую альтернативу. Я хочу удочерить ее и сделать это как можно скорее. Чем она будет старше, тем тяжелее воспримет перемены. В два-три года дети становятся очень проницательными. Я хочу уладить все прямо сейчас!

Сара прикусила губу; она была не столько шокирована, сколько растеряна. Как бы нелепо ни звучало предложение Джеффри, оно было не лишено резона.

— Но почему я? — простонала она. — Почему я? Несомненно, ты в состоянии найти женщину, которая захочет…

— Мне не нужна другая женщина! — громко воскликнул он, а затем заговорил тише, чтобы сгладить свой выпад. — Что мне нужно, — продолжал он, тщательно взвешивая слова, — так это ситуация, которая облегчит мне удочерение Лиззи.

— Но почему именно я?

— Потому что мы знаем друг друга. Потому что мы уже один раз это проходили, и у нас не осталось никаких иллюзий. Потому что ты здесь, а ты не приехала бы, если бы не питала привязанности к Алексу и Диане. — Взгляд его серых глаз стал пронзительным. — Разве я прошу слишком многого: символический брак как знак уважения того, чего желали бы Алекс с Дианой?

<p><emphasis>Глава четвёртая</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда любви

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения