— Все на выход! Время вышло.
Девушки синхронно охнули, шумно выдохнули, захихикали и пошли в зал. Я сделала шаг и подумала, что о чем-то забыла. Но Адэйр позвал меня по имени, и пришлось идти. Правда, я чуть не споткнулась, сделав всего несколько шагов. От неожиданности, конечно. Передо мной стоял настоящий принц. То есть, я и раньше понимала, кто он. Но в военной форме он воспринимался именно как капитан Райс. А вот во фраке с белоснежной рубашкой, гордо задранным подбородком и надменным взглядом передо мной стояло именно его высочество. Правда, надменный взгляд быстро сменился оценивающим, а когда достиг моих ног, и вовсе стал похотливым. Ну кобель же!
— Леди Брианна! — заулыбался принц. — Простите за нескромный вопрос, а что с вашей обувью?
Я засмотрелась на Китана, который стоял у стола в таком же нарядном фраке и якобы наблюдал, отчего мы задерживаемся. Вот только я знала, что он также оценивает меня. Правда, похотливого взгляда не было. А жаль.
— А? О! Блин! — выдала я, наконец, заметив свои ботинки.
— Считай, что ты не справилась со скоростной подготовкой, — ухмыльнулся Адэйр и кивнула на ширму. — Там должна быть коробка для тебя.
Я быстро ее нашла, открыла, обреченно застонала, увидев огромный каблук, но все же обула красные туфли. А затем аккуратно вышла, ощущая себя коровой на льду. Хорошо же начинался вечер.
Хелен глумливо захихикала, как только увидела мои жалкие попытки идти на каблуках. На всякий случай я выставила руки, чтобы на случай падения не встретить пол лицом.
— А вы говорили, что это бессмысленная трата времени, капитан! — самодовольно воскликнул принц и приблизился ко мне, чтобы галантно подставить локоть. Я ухватилась за него, как за спасательный круг и прижалась к телу мужчины. Практически повисла на нем. Зато смогла идти.
Китан смотрел все так же холодно и отстраненно. И я совершенно его не чувствовала.
— Да-а-а, — задумчиво протянула Сандра, на которой также было нарядное платье. — Похоже, нам нужно выделить несколько часов для чисто женских занятий.
— Замечательная идея! — воодушевленно поддержал принц. А затем подвел меня к стулу и усадил. Я быстро всех осмотрела. Девушки в платьях, мужчины во фраках. На столе помимо привычных мне тарелок, вилок, ложек и стаканов еще имелось с десяток предметов. Для каждого. А в центре стояли тарелки с макетами еды. Я насмешливо фыркнула, приметив пластмассовую курицу. То есть кормить нас не будут. Только дразнить.
Не удержалась и еще раз взглянула на Мура. В конце концов, игнорировать его было трудно, учитывая, что он сидел почти напротив. Точнее, прямо напротив уселась Кендис, а Китан рядом с ней. Отчего-то вспомнились фото, которые показал генерал, а затем накатила злость вперемешку с ревностью. Но, покосившись на принца, я направила свои мысли в другое русло. Например, о приятном аромате парфюме, исходящего от сидящего рядом мужчины. Когда принц был рядом, я старалась вообще не думать о Китане. Я знала, что более сильные интуиты могут считывать эмоции, но не знала, как далеко распространяет радиус действия их чуйка. В своей постели я размышляла о Муре постоянно.
— Простите за опоздание! — прозвучал голос Герра. Он тоже появился при параде и уселся на единственный свободный стул в другом конце стола.
— Итак! — довольно возгласил принц, возвышаясь над всеми. — Служба в элитном отряде предполагает общение с высокопоставленными чинами, политиками, дипломатами, членами императорской семьи и другими важными персонами. Конечно, более основательная подготовка к выходу в свет вас ждет после сдачи финального испытания и зачисления в отряд. Но осталось каких-то три недели, потому я предложил капитану Муру вывести урок этикета на новый уровень. Сегодня у нас будет небольшая встреча в тесном кругу. Я и генерал Герр вызвались быть гостями. Ваша задача изучать нашу манеру общения и поведения за столом. После ужина продолжим урок танцев.
Девушки, поедавшие принца глазами, восторженно охнули и зашушукались. Подозреваю, в приличном обществе леди себя так не ведут. Хотя откуда мне знать?
— Что ж, приступим к трапезе! — объявил капитан Райс и плюхнулся на место около меня. Даже слегка задел плечом.
А дальше офицер Картер, сидевшая в центре, начала объяснять назначение приборов. У каждого было по две тарелки, три вилки, две ложки, два ножа и четыре бокала. Из всего ею сказанного я запомнила только последнюю фразу:
— Иными словами, приборы нужно использовать по порядку их расположения.
Дальше мы понарошку ели, оттачивая движения, при которых поглощение пищи выглядело бы максимально эстетично. Локти на стол класть нельзя, о чем Адэйр мне постоянно напоминал. Горбатиться тоже непозволительно, лишь слегка наклоняться вперед, и вообще спину держать ровно все время. Зачерпывать полную ложку с горкой неприлично, накалывать целый кусок мяса на вилку, а затем откусывать его — тоже. Под конец застолья я поняла, что если когда-либо меня возьмут на подобный прием, то лучше вообще ничего не делать. Сидеть, как восковая фигура и размеренно дышать. Все.