Читаем Брешь в стене полностью

-- Портсигары, -- рявкнул Грифон и снова взглянул на часы. -Ч-черт! Одиннадцать двадцать семь. Через двадцать три минуты автофургон подойдет к КПП. Значит, не позже чем через двадцать минут мы должны ждать его на развилке дорог. Продолжаю. Планом операции предусматривалось участие Сэндерса, который должен был беспрепятственно миновать все посты и прибыть в "Утиное Гнездо" не позже двенадцати тридцати. Ликвидировав Балларда, он на том же автофургоне вернулся бы обратно к КПП, попутно забирая вас со своих постов. Крайний срок возвращения на КПП -- тринадцать ноль-ноль, так как именно в это время должен состояться очередной сеанс радиосвязи центра с постами. Операция была продумана блестяще, и если бы не прокол с Сэндерсом... -- Грифон сжал кулаки и скрипнул зубами.

-- Каким образом мы должны были овладеть постами? -поинтересовался Миллер.

-- У вас было бы достаточно времени для тщательного изучения местности и подходов к постам со стороны леса.

-- То есть со стороны, противоположной шоссе?

-- Вот именно.

-- Гм... Неплохо придумано. Что же изменилось теперь?

-- А то, что сейчас у нас этого времени нет, -- повысил голос Грифон. -- И подбираться к постам вам предстоит со стороны шоссе.

-- Со стороны шоссе? -- переспросил Левьен, испуганно озираясь на Риччи и Миллера. -- Но ведь тогда мы раскроем себя!

-- Прекратите эти вопли, Левьен! -- прикрикнул на француза Грифон. -- Я не такой осел, каким вы меня считаете! Неужели вы полагаете, что я не предусмотрел всех нюансов предстоящей акции?

-- Время, Грифон, -- напомнил Риччи.

Грифон шумно выдохнул и достал из "дипломата", стоявшего тут же, у его ног, три пистолета.

-- "Смит-вессон", тридцать восьмой калибр, -- сказал он, обводя тяжелым взглядом каждого из сообщников. -- Выбирайте.

-- К чему нам эти громобои? -- удивился Риччи. -- У нас же есть кое-что получше. -- Он ударил себя по карману, в котором лежал портсигар.

-- Всякое может случиться, -- уклончиво ответил Грифон. -- Берите и не рассуждайте!.. Теперь о деталях, -- продолжил он, когда оружие исчезло в карманах двойников. -- За каждым из вас закреплен определенный пост. Левьену отводится пост номер один. -- Четыре головы снова склонились над картой. -- Это вот здесь, примерно в двух милях от КПП. Второй пост -- Риччи. Здесь шоссе пересекает глубокий овраг, через который перекинут мост. И, наконец, пост номер три. Он расположен на самой границе владений доктора Балларда. Дорога здесь делает крутой зигзаг. Этот пост ваш, Миллер. Все ясно? Подробности обговорим в дороге.

Грифон встал. Его примеру последовали остальные двойники.

Глава двадцатая

В ту же минуту Клод Реналь вышел в эфир.

-- Джил! Теперь мы знаем о них все. Необходимо остановить их, пока они не добрались до КПП.

-- Согласен. -- Сэндерс сидел в кресле своего старого номера и напряженно вслушивался в голос комиссара. -- Ты сможешь их задержать?

-- Постараюсь. Не зря же я затеял эту канитель с сыскным агентством!

-- Я надеюсь на тебя, старина. Попробую опередить их и добраться до КПП раньше Грифона. Необходимо предупредить людей Джефферсона о готовящемся нападении на Балларда. -----------------------------------------------------------------------

Звуконепроницаемое стекло в салоне автомобиля частного сыскного агентства опустилось. Реналь отсчитал три банкнота и бросил их на пустое сиденье рядом с водителем.

-- Вот вам еще тридцать фунтов за небольшую услугу особого рода. Развернитесь и на малой скорости проследуйте мимо вон того "бьиюка".

Агент было заворчал, но вид новеньких купюр вмиг сбил с него спесь. Машина медленно тронулась по пустынной улице сквозь густую пелену тумана. Клод Реналь вынул пистолет, методично навернул глушитель и, когда автомобиль поравнялся с "бьюиком" Грифона, приоткрыл дверцу и почти в упор выстрелил в заднее колесо проплывающей мимо машины. Вслед за негромким хлопком последовало шипение вырывающегося из покрышки воздуха. "Бьюик" слегка осел на правую сторону.

-- Вы что, спятили! -- в страхе закричал агент. -- Мы так не договаривались! Это же машина Брунсвика!

Он с силой вдавил педаль газа, автомобиль рванул вперед и исчез в тумане. -----------------------------------------------------------------------

Четыре человека вышли из подъезда дома двадцать три по Грейтс-стрит.

-- Проклятый туман, -- выругался Риччи.

-- Быстро в машину! -- скомандовал Грифон.

Мгновением позже раздался его рев, перемежаемый проклятиями.

-- Что случилось? -- в тревоге крикнул Левьен.

-- Какой-то мерзавец проткнул заднюю покрышку! -- рявкнул Грифон и с размаху всадил огромный кулак в лакированную дверцу. На дверце осталась вмятина.

Воздух с хрипом вырывался из груди разъяренного гангстера, маленькие глазки налились кровью. Кулаки судорожно сжимались и разжимались в предвкушении расправы с неизвестным обидчиком.

Риччи нагнулся над спущенным колесом и некоторое время рассматривал его.

-- Пулевое отверстие, -- наконец произнес он, поднимаясь. Лицо его было серьезно. -- Похоже, Сэндерс идет по нашему следу.

-- Сэндерс мертв! -- глухо процедил Грифон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика