Читаем Брешь в стене полностью

-- Ну и что? Разве это так важно, Клод? Впрочем... -- Он вдруг оживился, в глазах засветился огонь. -- А ты знаешь, Клод, по-моему, профессиональное чутье не обмануло тебя и на этот раз. -- Он напряг память. -- Еще в Женеве, в тот день, когда ко мне заявились Миллер с моим любезным "братцем", я стал невольным свидетелем их разговора. Так вот, Миллер обронил странные слова, которым я тогда не придал значения. Но теперь... Он сказал приблизительно следующее: "Три года назад, пятого сентября, я сбил этого мальчика". Речь шла о том самом случае, за который Миллер якобы и был приговорен к смерти. Но это там, в том мире, а здесь, с его же слов, таксист Миллер погиб сам, спасая жизнь мальчику. Причем это произошло не три года назад, а как раз накануне того разговора. Понимаешь, куда я клоню?

На лице Клода Реналя отразилась усиленная работа мысли.

-- Не совсем... Чертовщина какая-то!

-- Я понял, в чем тут дело, -- вступил в разговор Антонио Пеллони. -- Между нашими мирами существует сдвиг во времени. Они опережают нас ровно на три года.

Реналь хлопнул себя ладонью по лбу.

-- Какой же я осел! -- воскликнул он. -- А ведь верно, черт побери! Потому-то их Левьен на три года старше нашего Левьена!

-- К сожалению, наш Левьен навсегда останется двадцатипятилетним, -- сказал Сэндерс.

-- Да, он мертв, -- кивнул Реналь.

В разговор вмешался инспектор Диверс:

-- Мне кажется, господа, эта фора в три года дает нашим противникам определенное преимущество. Вы не находите, мистер Сэндерс?

-- Гм... возможно, -- в раздумье отозвался тот.

-- Им известно наше будущее, -- продолжал инспектор, -- по крайней мере, в ближайшие три года. Судя по той информации, которая уже имеется у нас, от этого будущего исходит какая-то опасность для них. В эти три года что-то должно произойти.

-- Но что? -- спросил Реналь. -- Чего они могут опасаться?

-- Пока не знаю, -- ответил Диверс, -- но, похоже, они и прибыли сюда именно затем, чтобы не дать этому будущему состояться.

Сэндерс с интересом наблюдал за молодым инспектором. Прав был старина Киган -- его племянник далеко пойдет. По крайней мере, он внес свежую струю в их расследование, представив дело в неожиданном ракурсе.

-- А у вас котелок работает, инспектор, -- одобрительно произнес он. -- Продолжайте.

Диверс покраснел, польщенный похвалой самого "британского льва". Справившись со смущением, он продолжил:

-- Разумеется, время вспять повернуть не под силу никому, но направить события в нужное русло человек способен. Учтите, господа, пятеро членов группы двойников -- отличные стрелки.

-- Готовится убийство, -- произнес Пеллони. -- Это ясно.

-- Вот именно, готовится убийство, -- все больше и больше воодушевлялся Диверс. -- Но убийство убийству рознь. Судя по тому, как развиваются события, их будущая жертва -- некая крупная фигура, способная оказать влияние на ход мировой истории, причем это влияние должно проявиться не позднее чем через три года.

Клод Реналь и Джил Сэндерс переглянулись.

-- А ведь он прав, черт побери! -- воскликнул француз. -- Помнишь наш разговор, Джил, о сфере возможных интересов службы безопасности, которую представляет майор Гросс?

-- Помню, -- кивнул Сэндерс. -- Либо политика, либо наука.

-- Верно, -- подтвердил Реналь,-- причем скорее второе, нежели первое.

-- Но наука -- слишком обширное понятие, -- возразил Пеллони. -Космос, оборона, генетика, парапсихология... Да мало ли что!

-- Это не меняет существа проблемы, -- вежливо перебил миланца инспектор Диверс. -- Да, в науке задействованы миллионы и миллионы специалистов, но крупных ученых, способных круто изменить ход мировых событий, можно пересчитать по пальцам.

-- Вы полагаете, инспектор, -- быстро спросил Сэндерс, -- что некоему крупному ученому грозит смертельная опасность?

-- Не исключено, -- уклончиво ответил Диверс. -- По крайней мере, эту версию необходимо иметь в виду.

-- В таком случае, -- Сэндерс поднялся, -- нужно срочно выяснить, с именем какого видного деятеля науки связано местечко под названием Гринфилд. Проконсультируйтесь с вашим уфологом, инспектор, возможно, он сможет назвать это имя.

-- Именно так я и намеревался поступить, мистер Сэндерс, -ответил Диверс и взглянул на часы. -- Мне пора, господа. Всего хорошего.

-- Славный малый, -- пробормотал Реналь, кивнув вслед ушедшему инспектору. -- Да, Джил, хочу тебя предупредить: ни в коем случае не давай им прослушать твое сердце.

-- Кому это им? -- рассеянно спросил Сэндерс, думая о своем.

-- Твоим двойникам. Если они обнаружат, что сердце у тебя с левой стороны, тебе крышка.

-- А, так ты тоже обратил на это внимание! -- встрепенулся Сэндерс.

-- Еще бы! Левьен, по-моему, вполне определенно ответил на твой вопрос. Видимо, сердца у них бьются с правой стороны.

-- Похоже, что так, -- задумчиво ответил Сэндерс. -- Только вряд ли они так просто доберутся до моего сердца.

-- Я тоже так думаю, -- усмехнулся комиссар, окидывая атлетическую фигуру своего друга одобрительным взглядом, -- и тем не менее будь осторожен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика