Гарри всеми силами старался держать свои эмоции под контролем. Он не позволит злости взять над собой верх. Волдеморт начал двигаться по кругу, и Гарри, продолжая держать обе палочки наготове и сохраняя дистанцию, шаг за шагом двигался за ним. Он всё ещё был укрыт щитом, но тот вряд ли долго продержится против заклятий Волдеморта. Это лишь вопрос времени, когда кто-нибудь обнаружит его отсутствие внизу, в Отделе Тайн. Это лишь вопрос времени, когда Дамблдор поймёт, что задумал Гарри.
— Итак, где же пророчество? — спросил Волдеморт, направляя палочку на Гарри.
— Там, где ему и место, — твёрдым голосом ответил Гарри. — И там оно и останется.
Волдеморт долго и с интересом рассматривал Гарри.
— И тебе не хочется узнать, что в нём сказано? — спросил он. Гарри промолчал. — Интересно. А может, это потому, что ты уже его слышал. Я знаю, что у тебя есть сила, Гарри. Даже сейчас я чувствую, как она разливается вокруг тебя. Ты можешь достичь величия, но позволяешь старому дураку играть с собой, как с марионеткой.
Гарри прищурился.
— Я даже не буду отвечать на это, — процедил он сквозь зубы. — Ты ничего обо мне не знаешь. Иначе бы понимал, что мне бессмысленно предлагать силу. Я
Безгубый рот Волдеморта растянулся в улыбке.
— Ты лучше других должен понимать, на что способны люди ради тех, кого они
— Это всё пустые обещания,
Волдеморт раздражённо зашипел.
—
Ещё сильнее сжав палочки, Гарри всеми силами постарался сохранять терпение. Не он должен был сделать первый ход. Волдеморт ожидал увидеть несдержанного, эмоционального подростка. И поэтому Гарри нужно вести себя прямо противоположно.
— Ты ещё не убил меня,
— ЧТО!? — взревел Волдеморт. — АХ ТЫ, ЖАЛКОЕ ОТРОДЬЕ! Я УБЬЮ ТЕБЯ ЗА ЭТО! AVADA KEDAVRA!
28.09.2012
Глава 28. Бороться, чтобы победить
Едва слова смертельного проклятия сорвались с губ Волдеморта, Гарри бросился под прикрытие фонтана. Яркая вспышка зелёного света на мгновение заполнила атриум и погасла. Понимая, что нужно действовать быстро, Гарри вскочил на ноги и одно за другим послал в Волдеморта Разоружающее, Дезориентирующее и Оглушающее заклинания. Но Волдеморт с лёгкостью отклонил их. Парень понимал, что его знания заклинаний не могли сравниться со знаниями Волдеморта, зато его навыки в маггловских единоборствах, которые Волдеморт, скорее всего, недолюбливал, были достаточно обширны.
Волдеморт тут же принялся осыпать фонтан разноцветными заклинаниями, видимо, решив лишить Гарри укрытия. Когда фонтан начал разваливаться на части, парню пришлось нырнуть в сторону, чтобы не попасть под большие обломки золотых скульптур. Перекатившись по земле, Гарри развернулся лицом к Волдеморту и тут же выкрикнул:
—
Заклинания поразили пустоту. Волдеморт просто исчез, и Гарри поспешил переместиться. Вскочив на ноги, парень развернулся... и вовремя — Волдеморт появился прямо перед ним. Дальше сработали рефлексы. Гарри подпрыгнул и ударил Волдеморта в грудь, чем явно удивил того. Продолжая атаку, парень сделал шаг вперёд и, перевернувшись через голову, врезал ногами Волдеморту по подбородку. Жёстко приземлившись на ноги, Гарри сразу послал в сторону противника заклятие ватных ног.
Волдеморт легко блокировал его и вновь исчез. Гарри оглядывался по сторонам, готовый к появлению Волдеморта с любой стороны. Однако тот появился в противоположном конце помещения, исключая всякую возможность для физической атаки. Явно разъярённый, Волдеморт без всяких слов призвал обломок фонтана.