Читаем Бремя лишних (За горизонт 2) полностью

Просверлить по размеченному дело нехитрое, а посему поручается закончившему с нарезкой троса Ито.

А я пока заглочу еще полчашечки кофейку.

Теперь самый ответственный момент пропускаю резьбовые шпильки в отверстия квадратной трубы и креплю шпильки гайками.

Ржавые гайки накручиваются с огромным трудом. Но разве это может напугать советского автомобилиста?

В малом инструментальном ящике, ездящем за водительским сиденьем, пока еще моего Головастика имеется набор медицинских шприцов — мечта нарколыги. Вот один такой шприц с загнутой иглой я использую, чтобы капать на резьбу отработанное машинное масло.

С маслом дело пошло как по маслу — каламбур однако.

Нанизав стальную полосу на шпильки, заполняю щель между полосой и трубой нарезанными Ито кусочками троса и очередной партией болтов прижимаю полосу к трубе. Трос на два–три миллиметра толще гаек, так что стальная полоса зажимает обрезки троса намертво.

Повторяю операцию пока не получаю пару плоских двусторонних щеток размером с книжку.

— Как тебе прибор? — протягиваю Ито получившиеся изделия.

— Годный, — отвечает из–за моей спины Сато. И тут же добавляет пару лающих фраз на японском.

Ито как ужаленный хватает щетки и убегает за ангар.

Я и без перевода понимаю, куда и зачем Сато отправил племянника. За ангаром в хозяйстве Сато расположен пост сварки и небольшая кузня.

Со сваркой у Сато полный порядок — пара полуавтоматов для сварки в среде инертного газа, сварка электродами переменным и постоянным током, газосварка, сварка цветных металлов неплавящимся электродом. Может еще что–то есть, о назначении одного девайса я смутно догадываюсь — похоже на сварку или резку водородом, еще два аппарата для меня загадка.

Сварочным хозяйством Сато рулит единственное европейское лицо данного предприятия — миниатюрная пожилая тетка, откликающаяся на позывной Яна.

Наспех проведенный разведдопрос Ито показал, что Яна большую часть жизни трудилась сварщиком на верфях Ротердама, пока не попала в какой–то очень мутный блудняк. После чего, бросив все, рванула сюда на угнанном микроавтобусе — стареньком «Фольксвагене» со здоровенной «W» на полукруглой морде.

У Сато Яна трудится за полновесные орденские экю, львиную долю которых пускает на погашение долгов за купленную в центре Порто–Франко крохотную квартирку.

— Сато–сан, неужели в Порто–Франко ни у кого нет установки пескоструйной очистки?

— Отчего же нет — есть, и не одна.

— А зачем тогда эта порнография, — киваю, в сторону прилежно скребущих броню малайцев.

— Так дешевле.

Н–да, ну да ладно, это дело Сато, как вести бизнес.

— Есть новости по агрегатам от «шесть шесть»?

— Есть. Поехали торговаться, — буркнул неразговорчивый японец.

На чем солидные люди ездят на деловые встречи?

Кареты, паланкины, породистые жеребцы. Блестящие хромом большие авто. Ревущие моторами легкомоторные самолеты и способные сесть на вершину небоскреба частные вертолеты. Яхты тоже очень годный вариант.

Я и Сато поехали на встречу на велосипеде.

Вдвоем на одном.

Невозмутимый Сато крутил скрипучие педали, а я изо всех сил пытался не навернуться с хлипкого багажника. Хорошо хоть не на раме ехать пришлось.

Такие тут реалии.

Привез меня Сато на местную авторазборку — место, где разбирают на узлы и запчасти, не подлежащие восстановлению или не способные уехать дальше Порто–Франко машины.

Место известное, я бы и сам сюда заглянул в поисках агрегатов, но японец не первый год плавает в местных мутных водах. И с его связями у нас получится быстрее и несколько дешевле.

Порто–Франко это своеобразный фильтр окончательно абсорбирующий транспорт, не способный выжить на местных суровых маршрутах. Этот фильтр носит немного лиричное, а на мой вкус, даже поэтичное название «Последний приют».

«Последний приют» — кладбище или скорее разделочный цех для обитателей скоростных, закатанных гладким асфальтом, дорог. Той их части, которой повезло, не замереть навсегда рыжим от ржавчины остовом на пути от баз до города.

В этот мир заезжает очень много граждан сложной судьбы. И когда этим гражданам нужна посылка из старого мира, для ее транспортировки покупается что–то совсем убитое или без затей угонятся подходящий грузовик.

Пройдя ворота, половина подобной техники доезжает до Порто–Франко на последнем издыхании. Грузов с каждым днем требуется все больше и больше, а значит и поток подобной техники нарастает с пугающей скоростью.

Мне очень интересно, как Орден утрясает эти проблемы на той стороне «ворот». Уж больно много мутных личностей со столь мутным же имуществом и техникой проходит через «ворота». Кто неизбежно должен засвечиваться перед «органами».

Но Орден как–то справляется, причем справляется очень успешно.

В отличие от «авторазборок» при Базах, в городе действо потрошения, отбегавшего свое транспорта, имеет принципиально другой размах.

Над «разборкой» вытянулась стрела добротного автокрана. Между разбираемой техникой, подобно задравшему в небо длинную шею бронтозавру, шустро ворочается грейферный погрузчик на пневмоходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии За горизонт

Похожие книги