Читаем Браво-Два-Ноль полностью

Как-то раз охранники ворвались ко мне в камеру, крича и ругаясь. Один из них размахивал газетой. Он сунул мне в нос передовицу, в которой рассказывалось о бомбардировке, проведенной союзной авиацией прошлой ночью. Иракцы уложили в ряд трупы всех убитых детей. Была также фотография убитых горем матерей, плачущих над маленькими телами. Охранники принялись исступленно отвешивать затрещины и колотить меня кулаками, как будто я лично был виновен в случившемся. Вскоре все это перешло в обычное избиение, за которым последовала десятиминутная передышка, и избиение продолжилось снова. Меня оставили в покое только тогда, когда я отключился.

Придя в себя, я обнаружил, что газету оставили в камере. Как мог я подполз к ней и взглянул на первую страницу, ища то, что, по моему предыдущему опыту поездок на Ближний Восток, обязательно должно было тут быть. Я нашел то, что искал. Единственное слово по-английски на всей странице находилось в самом верху, под заголовком, рядом с цифрой «4».

Сегодня было четвертое февраля.

Из чего следовало, что нас истязали уже пять суток подряд.

Я был в одних носках и просторных, мешковатых трусах армейского образца, которые нам выдали по прибытии в Саудовскую Аравию. Теперь они были черные, перепачканные дерьмом, и не просыхали от мочи.

Я лежал на бетонном полу, дрожа от холода, скованный наручниками и с завязанными глазами.

В камеру ввалились охранники и принялись тыкать меня дулами автоматов. Я изобразил ослиный рев. Тогда они стали избивать меня ногами.

— Буш, свинья, — говорили охранники. — Тэтчер, свинья.

Мне пришлось повторить это. Охранники смеялись и гоготали. Усадив меня спиной к стене, они подняли мне голову и стали ругаться и кричать. Но мне все это теперь было что с гуся вода.

Однако в последнее время в тактике моих мучителей произошло одно существенное изменение. Они больше не трогали мое лицо. Иногда кто-нибудь не выдержав отвешивал мне затрещину, но кулаками и тем более прикладом меня по лицу больше не били.

Меня вытащили из камеры, в одних носках и трусах, и поволокли на очередной допрос. Вот уже несколько дней я не мог держаться на ногах без посторонней помощи.

Сначала ничего не происходило. Долго тянулось молчание.

Затем после обилия вздохов я услышал:

— О господи, Энди, что нам с тобой делать? Ты упорно не хочешь нам помогать, правда?

— Я стараюсь вам помочь, — пробормотал я. — Но я ничего не знаю.

Я дошел уже до такого состояния, что, повторив эти слова много раз, начинал уже сам в них верить.

— Энди, знай, один из твоих товарищей сейчас находится в нашем госпитале. Ему перелили две пинты иракской крови, и он очень гордится тем, что стал одним из нас. Мы показали ему, что мы не варвары. Мы ему помогли. Но тебе мы не можем помочь, потому что ты не хочешь помочь нам.

Возможно, в госпитале действительно один из наших. Я тотчас же вспомнил тот случай, как один из охранников прицелился мне в ногу и сказал: «Бух, бух». Тогда я решил, что они просто собираются прострелить мне ногу. В конце концов со мной играли в самые разные игры, в том числе заставляли брать в рот дуло оружия с взведенным курком. Но, может быть, на самом деле охранник лишь хотел показать, что один из нас ранен в ногу.

Я не знал, верить ли этому.

— Огромное вам спасибо, — сказал я. — Я очень рад, что вы спасли моего товарища.

— Энди, ты должен нам все рассказать. Зачем тебя направили в Ирак? Все твои друзья уже во всем признались, но мы просто хотим услышать это от тебя. Будешь ли ты нам помогать? Пойми, мы больше не хотим тратить на тебя время. Мы бросим тебя умирать. Ты не представляешь для нас никакой ценности. Подумай над этим.

Меня отвели обратно в камеру.

Правда ли это? Действительно ли кто-то из наших лежит в госпитале? Это не может быть Быстроногий. У него было переохлаждение, кровь ему не нужна. Может быть, кому-то удалось выжить в бою? Мне это казалось крайне маловероятным.

В течение дня я слышал, как водили на допрос Стэна и Динджера. Ближе к вечеру пришли за мной. На этот раз никаких разговоров не было. Меня просто хорошенько отдубасили палкой.

Я валялся на полу в полубессознательном состоянии.

— Энди, ты единственный, кто не хочет нам помочь, — произнес Голос. — Нам нужно услышать правду от каждого из вас, а ты не хочешь помочь. Мы уже говорили, что твои товарищи находятся в госпитале и мы собираемся бросить их умирать.

Я ничего не отвечал.

— На самом деле в госпитале двое ваших, Энди, и если ты не скажешь нам то, что нам нужно, мы просто бросим их умирать. Нам они больше не нужны. Живы они до сих пор только потому, что мы так захотели. Поэтому мы можем их убить, и мы можем убить тебя. С этим не возникнет никаких проблем. Никто не знает о том, что ты здесь. Когда мы предложили тебе возможность подписать заявление для Красного Креста, ты отказался, поэтому мы не сообщили в Красный Крест, что ты у нас в руках. Во всем виноват ты сам, Энди. Все остальные подписали необходимые документы.

Я ему не верил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystery line

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Обманщик
Обманщик

Сэм Маккриди – опытнейший сотрудник британской разведки, ставший легендой при жизни. Но когда закончилась холодная война, чиновники решили, что такие, как он, больше не нужны. Устраивается показательный процесс, на котором становится известно о проведенных Маккриди операциях – например, о том, как он боролся с ирландскими террористами, предотвратил государственный переворот на островах Карибского моря, как ему удалось разоблачить агента КГБ, пробравшегося в самое сердце ЦРУ. Тем не менее, руководители Интеллидженс Сервис посчитали, что время таких, как Сэм, ушло, и мир стал гораздо более спокойным местом, чем раньше. Время показало, как жестоко они ошибались!

Исаак Башевис-Зингер , Магдалина Шасть , Фредерик Форсайт , Яков Шехтер

Детективы / Политический детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Политические детективы / Современная проза / Романы
Охота на Роммеля
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери. На переломе кампании главной целью пустынных групп дальнего действия становится сам фельдмаршал Роммель. По мнению английского командования, только ликвидировав его — любимца Африканского корпуса и талантливого стратега — можно добиться победы…

Стивен Прессфилд

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика