ГЛАВА I1. В пламени явился Фьюджон,Жаркий, огненный и гневный,На железной колеснице.Колесница в тучах дыма,Огнепламенна десница,Со брады и влас слетаютИскры на живот и плечи.Гнев его сжигает Землю,Как прободанную домну.2. «Неужели дымный Демон,Сущее Ничто, тучливыйБог воды, Король УныньяНашим должен стать владыкой?»3. Так он молвил, пламенея,Шаром Гнева потрясаяИ с угрозою зловещейНа Юрризена взирая.Отшвырнул он шар, и долуУстремился тот, внезапноРастянувшись в луч голодный4. Всесжигающий. ЮрризенПреградил ему дорогуВ пустоте огромным Диском.5. Диском, выкованным ночьюЛедяною, в лютой стуже,Аки смерть, холодным млатом.6. Но лучом неукротимымБыл гигантский диск прободан.Луч, заряженный убийством,Пал Юрризену меж чресел,7. Сокровенное сжигая!Дико взвыл Юрризен, душуОтделив от оскопленнойПлоти и ее низринувВ Горы Ревности, — лобзаяИ кляня ее, ревнуяНевидимку и Порочной,Порченой ее считая.Он назвал ее Аланией.8. Тенью немощной ниспалаВ Хаос; начались скитаньяВкруг Юрризенова телаТемного, Луны с ЗемлеюВкруг, — но тщетно! безнадежно!Бестелесна и незрима,Как дыхание чумное,9. Шла Ахания… А ФьюджонОгненным столпом в ЕгиптеЛуч восставил свои; пять сотенЛет бродил огонь по свету. —А когда они минулиЛос возмог его осилить,Втиснув пламя в тело Солнца.ГЛАВА II1. Но на ужасном лице ЮрризенаБлуждали гневные взгляды. Рот егоБыл синь и искусан. В слезах и горькихЖалобах он начал мастерить свой лук2. Из ребер, натягивая их в темномОдиночестве своих лесов, когдаЧудовища в них зашевелились. ВесьЗловещее Наблюденье, ЮрризенИзливался речными потокамиС гор, плодоносной илистой жижею,В которой зрели яйца не из-под змей:Зрели и прятались — то зарывшись в грязь,То притаясь под камнем, то в воздухе.3. Из этих яиц родился страшный Змий,Поросший чешуей и полный яда.Он приполз к Юрризену для сраженьяИ обхватил кольцом его колена.4. Он бешено угрожал своим рогом,Изливался хладным ядом ревностии хладным пылом битвы. Но был убит.5. Победитель отравил его кровьюСкалы, отполировал его ребра,Натянул и охладил его жилы,Так возчик чудовищный лук. Этот лукОн зарядил отравленной скалою,Прошептав перед выстрелом заклятье:6. «О, выстрел из таинственных черных туч!О, жила похотливого чудища!Сверкни, Скала, невидимей молнией!Вонзись, победная, во грудь Фьюджону!»7. Боль не отпускала его ни на миг,Пока говорил, пока натягивалИсполинскую тетиву, пока в кругТьмы не превратился лук! Пока заряд,Проникнутый ядом, не водрузилсяНа место с великим трудом. И скала8. Оттягивала тетиву. А Фьюджон,Отвязав своих грозных тигров, думал,Что Юрризен побежден его гневом.«Я Бог, — он твердил, — я владыка всего!»9. Звонко запела скала. СтремительноПонеслась и пронзила Фьюджону грудь.Его ослепительная красота,Его кудри, озаряющие Небо,Были одеты тьмой, уничтоженыИ повержены на опушку леса.10. Скала же, убившая его, палаНа Землю и стала горою Синай.ГЛАВА III1. Шар потрясся, и Юрризен, на тучиВоссев, смазал свои страшные раны.Притирание пролилось на Землю,Вместе с кровью, — вот откуда яд у змей!2. С трудом и великой мукой ЮрризенВтащил на высоту мертвое тело.Он нес его на своих плечах — туда,Где Древо нависает над Вечностью.3. Ибо, покинув бессмертных, ЮрризенВоссел на скалу в постыдной наготе;Сама же скала стала каменной в час,Когда схлынуло Воображение.Премногие слезы пали на скалу,Премногие искры Начала жизни.И скоро пробился под его ПятойПервый болезненный росток Тайны — иСтал могучим Древом, пока ЮрризенСочинял свою Железную книгу.Древо Тайны пустило корни в землю,Древо Тайны пустило ветви в небо,Древо Тайны стало великой чащей.4. Юрризен задрожал дрожью восторга,Увидев вокруг себя эту чащуИ над головою — крышу из веток.Лишь с трудом он продирался сквозь нее,С трудом и великой мукой ЮрризенВынес свои книги — кроме Железной —Из-под густой зловещей тени Древа.Меж тем Древо росло и заполнялоБесконечную Пустоту вкруг себяБесконечным лабиринтом страданья!И тогда Юрризен приковал телоСвоего перворожденного сынаФьюджона к ужасному Древу Тайны,Прибил гвоздями к верховной вершине.ГЛАВА IV1. Стрелы чумного дыхания разлеталисьВо все стороны от живого тела на Древе.2. Ибо Юрризен в своей безобразной дреме,Длившейся бесконечные века Вечности,Исторг из себя, пока Нервы его НаслажденийПлавились и таяли, белое Озеро —Белое озеро под темносиним небом,То растекающееся вширь и вдаль.То становящееся лужицей зла и горя,3. Источающее ядовитые испаренияИ смрадные тучи, низко нависшиеНад беспомощными бессмертными,И вот воды Озера пронзила боль окаменения —И они стали человеческими костями.4. Тучи Заразы гнали бессмертных.Окружали невыносимыми мучениями,Ибо Зараза и Боль, Крик и Кровь,Ужас и Мучение высиживалиТемные и твердые человеческие кости.5. Пророк в своей потаенной тьмеТяжко ударил алмазным млатомИ выковал железную СетьИ опутал ею кровавые кости.6. Кровавая жижа зашевелилась!Выделила мускулы и гланды,Органы любви и трудолюбья,Но ее большая часть выскользнула из-под формотворящей сетиОсталась в ПустотеИ стала Юрризеновой армией насилья!7. Стрелы чумного дыхания трепеталиСорок лет вокруг живого тела на Древом.8. Ужас, Боль, их Крик совместныйМир погубленный объяли;Сорок лет Сынов и ДщерейФьюджона твердели кости;Азия всплыла из глубей.9. Расползлись они по свету.10. Фьюджон застонал на Древе.ГЛАВА V1. Жалобный глас АханииРыдает над Пустотой!Вкруг Фьюджонова Древа,В ночи отдаленной,В ночи одинокой,Рыдает, незрима, —Лишь слезы из тучиНа землю ложатся.2. Вкруг древа. «Юрризен!Любимый! На граниНежизни рыдаюС тобою в разлуке!3. На грани НежизниЗрю черные туча,Зрю черные чащи —Твои мне отказы!4. Блуждаю по скаламИ в Смерти юдолях.Меня ты низринул,Отвергнув, отторгнув,Исторгнув из тела!5. Не в силах коснутьсяРуки его, прыгнутьК нему на колени,Ни внять его словуИ звонкому луку,Ни слышать шаги,Лобызая их поступь!По скалам однойСуждено мне скитаться.6. Где светлый чертог?Где роскошное ложе?Где радость моя?Отчего мои братья7. Тебя не пробудят,Властитель мой, к жизниВо имя блаженства;8. Тебя не пробудятК блаженству объятья,Чтоб ливнями жизниАхания палаНа зрелую жатву?9. О, если б счастливую душу моюСынам вечной Радости отдал он, илиЛикующей Жизни велел ДочерямВойти в мой священный Чертог Ожиданья;10. О, если б имела я малых детейИ груди, чреватые вечным посевом, —Сколь было б мне слаще! Какую бы песньВо славу Юрризена я распевала,И птицы бессмертные вторили б мне!11. Наполнены спелостью, соком сочны,Взрывались бы жизнью мои ароматы,К ногам твоим смоквы мои и гранатыС любовью бы стлались, Юрризен! Их песньМладенческой радостью бы зазвучала!12. У тебя ль зерна не хватит,Щедрого огня в горсти?Нисходя из Тучи УтраК Деве, брызжущей блаженством,Семя вечного ПознаньяВ душу смертной зарони!13. Дабы сладость просочиласьИ к Ахании в темницуВлагой нового рожденьяПриснопамятных услад.14. Но одна! Одна навеки!Я исторгнута из сердца!Ревность, Страх и СебялюбьеВ вечном СаморазрушеньеНаслажденья не познаютВ черной Тьмы железных путах,Где звериными костямиГоры снежные покрытыИ зарыты птичьи костиВ землю до рожденья Птицы!»