Читаем Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы полностью

«Песни познания» (1794) являются антитезой «Песням неведения». В новых песнях господствует беспросветный пессимизм. Можно сказать, что если в первых книгах Блейка дети смеялись, то теперь они плачут. Поэт пишет о невозможности идиллии в человеческом обществе. Иногда он делает как бы «перекличку» между отдельными стихотворениями двух сборников (например, «Святой четверг» есть в одних «песнях» и в других, но какие они разные по смыслу и по тональности), словно спорит сам собой, с прежним.

В эти же годы Блейк создает цикл поэм под общим названием «Пророческие книги» (первая — «Книга Тель» появилась еще в 1789 году и близка по духу блейковским стихам 1780-х гг.). Остальные поэмы по содержанию перекликаются с «Песнями познания». В них есть нечто единое и по мыслям, и по образам. На поэмы, безусловно, оказала влияние поэзия Дж. Мильтона, что ничуть не лишает их исключительного поэтического новаторства. За «Книгой Тель» последовали: «Бракосочетание Неба и Ада» (1793), «Америка» (1793), «Европа» (1794), «Первая книга Юрризена» (1794), «Книга Ахании» (1795), «Песня Лоса» (1795). Сюда же следует отнести начатую, но так и не оконченную поэму «Французская революция» (1791).

Поэмы Блейка насыщены аллегориями и символами. Под свою мистическую космогонию он подстроил особую мифологическую систему с использованием географических терминов и библейских образов, поэтому некоторые части поэм с трудом поддаются дешифровке.

Уже в начале XIX века Блейк пишет еще три поэмы: «Мильтон» (1808), «Вечное Евангелие» (1818), «Иерусалим» (1804–1820), в которых он представляет себя духовным воином, а не певцом плоти и чувственности.

При жизни Блейк был известен немногим. Он не был оценен современниками, и умер в неизвестности там же, где и родился (т. е. в Лондоне) 12 августа 1827 года, не дожив чуть-чуть до своего семидесятилетия.

Слава к Блейку пришла позже. Высоко ценили его творчество прерафаэлиты Д.-Т. Россетти и А.-Ч. Суинберн, выдающийся ирландский поэт У.-Б. Йейтс.

Блейк оказал большое влияние на самые разные явления и направления в искусстве конца XIX — начала XX в.: на символизм, на экспрессионизм (причем, и как поэт, и как график), белый стих его поэм — предтеча поэзии американца У. Уитмена.

Сергей Сучков<p><strong>СТИХОТВОРЕНИЯ</strong></p><p>ИЗ КНИГИ «ПОЭТИЧЕСКИЕ НАБРОСКИ»</p><p>ПЕСНЯ</p><p><emphasis>Перевод А. Парина</emphasis></p>Несли беззаботные крылья моиМеня по лугам, по долинам,Пока я не встретила князя любвиИ стал он моим властелином.И он плетеницей увил мне челоИ в волосы вплел мне лилеи,И в сад, где все золотом буйным цвело,Вошла я, от счастья хмелея.И майские росы кропили крыла,И пела я песни ликуя —Шелковая сеть мне крыла оплела,Попала я в клеть золотую.И любо с улыбкой у клетки сидетьИ слушать меня чародею,На крылья мои золотые глядеть,Глумясь над неволей моею.<p>К ВЕСНЕ</p><p><emphasis>Перевод В. Потаповой</emphasis></p>О светлый Гений с влажными кудрями,Глядящий из промытых окон утра!Ты взором ангельских очей окиньНаш остров западный: он ждет Весны!Перекликаются холмы и долы;Глаза на твой блистающий шатерУстремлены: в наш край стопой святойШагни через восточную гряду!Нам утренним дыханьем и вечернимУпиться дай! Пускай целуют ветрыТвою благоуханную одежду.Земля полна истомы. Жемчугами.Укрась и поцелуями осыпьЕй грудь, перстами чудными наденьЗлатой венец на голову, чьи косыСтыдливо для тебя расплетены.<p>К ЛЕТУ</p><p><emphasis>Перевод В. Потаповой</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики