Читаем Брак по завещанию, или Наследство с подвохом полностью

— Это, как я понимаю, мое рабочее место? — усмехнулся он, указав на стол, стоящий в другом конце комнаты.

— Да.

— Отлично.

Он стянул с себя черный пиджак и забросил его на импровизированную ветку Шилы. Закатал рукава белой рубашки, оголяя загорелые руки, которые сегодня уже побывали на моей груди.

И сделал то, за что я возненавидела его ещё сильнее…

Артур Рейвен, не прилагая никаких усилий, перетащил свой стол обратно к моему. И поставил его ещё ближе, чем он находился до моего вмешательства.

— Мать моя орех! Какой муж-ж-жчина! — пропела радостно Шила, воодушевленная силой нового хозяина. — Ладно, красавчик. Слушай правила…

Пока белка снова жужжала, я стойко выдерживала насмешливый и наглый взгляд Артура Рейвена.

Он истинный темный… Тут и не поспоришь.

​​​​

<p>Глава 6. Тяжелый день</p>

Я с трудом дождалась того часа, когда стрелки часов показали полдень.

Мы разобрали большую часть заявок, которые успела собрать Шила за долгое отсутствие хозяев. Как сказала нам белка, в основном многие нуждались в услуге «здесь и сейчас», и были крайне недовольны тем, что в бюро не было магов. Поэтому, Шила собрала только несрочные заявки и те, по которым магическая помощь нужна была ежегодно.

С Артуром мы «разговаривали» исключительно глазами. К двенадцати часам дня я была готова собственноручно построить огромную стену между нашими столами, чтобы скрыться от этого пронзительного взгляда, то и дело замирающего на моем высоком вороте платья. Чего он добивался, я не могла понять, но все это время сидела как на иголках. Краснела и смущалась, вспоминая проклятое утро и «голый сюрприз» от Артура Рейвена.

— Я, пожалуй, начну с ежегодных заявок, — произнесла громко, складывая в сумочку бумаги с адресами. — А вы, Артур, разберите заявки по зельям.

— Как скажете, мисс Мун, — насмешливо ответил он. — Может какие-то ещё поручения?

— Нет.

— Мне варить зелья одному или дождаться вашего возвращения, и вы мне поможете? Я видел в кабинете зельеварения чудесный длинный стол. Там хватит места двоим.

Мои пальцы мертвой хваткой вцепились в сумочку, а зубы скрипнули. Я посмотрела на него исподлобья, борясь с желанием вспыхнуть от ярости.

— Зельеварение — это привилегия темных магов, мистер Рейвен, — напомнила этому наглецу.

— Надо же… — Артур наигранно всплеснул руками. — Вы только посмотрите… — он подкинул вверх целую гору бумаг, лежащую у него на столе и состоящую исключительно из заявок по зельям. — Какому огромному количеству жителей Мэфорда требуются мои умения. А ваши? Сколько вы вложили заявок в свою маленькую дамскую сумочку? Три?

— Четыре, — процедила сквозь зубы. — А вы умеете очищать ауру дома? Или может быть сможете поставить магическую защиту?

— Умею и могу, — сияя белоснежной улыбкой заявил он.

— Надолго ли? В этом ваши силы не так сильны, как мои. Вы просто не сможете сделать это качественно.

— Качественно, дорогая мисс Мун, я могу сделать все, что угодно. И если бы вы утром не выгнали меня из своей постели — я бы непременно вам это доказал.

— Я вас в свою постель не приглашала. Тем более голого.

Хрум. Хрум.

Мы с Артуром одновременно повернули голову на звук. На импровизированной ветке пережевывая орех и ошарашенно глядя на нас, сидела Шила.

— Вы ф-фто, любоффники? — ахнула белка с набитым ртом.

— Нет! — возмущенно выкрикнула я и поспешила к выходу.

— А зря… Красаф-фчик ведь, — бросила она мне в спину и закашлялась, подавившись орехом.

— Не говори глупостей да ещё и с набитым ртом, — заявила громко и напоследок бросила презрительный взгляд на Артура.

Этот нахал откинулся на спинку кресла и заложив руки за голову, смеялся, чем ещё больше вывел меня из себя.

— Идиот, — буркнула себе под нос распахивая дверь и…

Врезалась в мужскую грудь. Инстинктивно подняла глаза на великана и на миг растерялась.

— Простите великодушно, — искренняя мужская улыбка была обезоруживающей. Темно-русые волосы незнакомца падали на широкий лоб, а черты лица были слишком притягательными, чтобы отвести от них взгляд.

Почему в этой столице столько красавчиков?

— Это я прошу прощения, — произнесла негромко, глядя зачарованно в серые глаза, обрамленными густыми черными ресницами. — Вы в бюро? По какому вопросу?

— Это ко мне, — рявкнул грубо Артур. — Можете быть свободны, Аделисса.

— А может вы сперва узнаете у клиента, по какому вопросу он пришел? — фыркнула, наградив своего «коллегу» злобным взглядом.

— По вопросу женских юбок, — ответ Артура не заставил себя ждать.

— Я не клиент, а друг, — пояснил незнакомец сощурив глаза и осматривая меня с интересом. — Саймон Ландор.

— Аделисса Мун, — я протянула руку для приветствия. — Хозяйка бюро.

— Приятно познакомиться, мисс Мун, — его губы галантно коснулись моей руки, а я мгновенно ощутила его дар.

Этот мужчина умел временно блокировать чужие способности. Неужели законник?

— Можете быть свободны, Лисса, — прогремел Артур. — Клиенты и так ждут слишком долго.

— А вы мне не указывайте, — парировала я и выскочила на улицу, оставляя этого симпатичного мужчину в клетке со львом и говорящей белкой.

6.1

Перейти на страницу:

Все книги серии Одаренные и двуликие. Однотомники.

Похожие книги