Обескураженная роскошью Дервла даже не запомнила имени горничной, которую Джанфранко представил ей. Поговорив немного по-итальянски с хозяином, женщина пожелала им обоим спокойной ночи и исчезла за одной из многочисленных дверей, которые соединяли вестибюль с залом для приема гостей.
— Пойдем, — произнес Джанфранко.
Дервле ничего не оставалось, как последовать за Джанфранко. Он провел ее через несколько комнат, потом по длинному коридору, затем открыл дверь в его конце, приглашая гостью войти.
Дервла шагнула внутрь. Это была кухня, но не из тех, которые привыкла видеть мисс Смит. Подобные комнаты для готовки она видела только в глянцевых журналах. Дервла провела ладонью по огромному кухонному столу, выполненному из темного дуба.
— Значит, это кухня.
— Ты догадлива, — произнес он, слегка иронично улыбнулся ей и снял пиджак. — Любишь ризотто?
Дервла удивленно взирала на него, пока он открывал дверцы огромного холодильника и доставал продукты.
— Ты умеешь готовить? — спросила она.
— Тебя это удивляет?
— Меня удивляет то, что ты вообще знаешь, где находится кухня.
Джанфранко рассмеялся, морщинки в углах его глаз стали заметнее.
Боже, до чего же он красив!
Джанфранко выглядел очень спокойным. Дервла еще ни разу не видела его таким. Хотя сейчас он дома, а она привыкла встречаться с ним при иных обстоятельствах.
— У тебя есть повар?
— Их несколько человек. У меня также есть водитель, но это не значит, что я не умею водить автомобиль. Хотя стиль моей жизни не позволяет мне практиковаться в готовке так часто, как я хочу. Почему ты смеешься? Не веришь, что я умею готовить?
— Ну, дело не в этом. — Она уже была готова поверить, что Джанфранко умеет делать все. — У тебя несколько поваров, и ты считаешь это нормальным… Ты настолько богат… — Она раскинула руки и оглядела сверкающую, стильно оформленную комнату. — Кажется, что ты живешь на другой планете.
Он пожал плечами.
— Мы живем с тобой на одной планете, Дервла. Самое важное в этой жизни по-прежнему нельзя купить.
— Но вот это купить можно, — произнесла она, кивнув в сторону сверкающего современного кухонного оборудования.
— Повар предпочитает готовить с помощью всяких приборов, но я надеюсь, ты не станешь возражать, если я буду готовить по старинке, руками. Но вот хороший нож — совсем другое дело. — Он достал поварской нож из стола и слегка покрутил в руке.
Чем меньше я буду думать о его руках, тем лучше, подумала Дервла, глубоко вздохнув.
— Я потрясена твоим умением, ибо сама готовлю себе еду, разогревая ее в микроволновке.
— Я вообще-то не так много времени провожу на кухне, — признался он. — Но готовка меня успокаивает. Секрет хорошего ризотто состоит в его ингредиентах, — сказал Джанфранко, засучивая рукава. Дервла теперь сосредоточила все свое внимание на его привлекательных мускулистых предплечьях.
— Я могу тебе помочь? — спросил она, и язвительный голос рассудка осведомился у нее, уж не хочет ли она стать его оруженосцем.
— Ты можешь снять пальто, налить нам обоим вина… ведерко для охлаждения вина как раз слева от тебя. — Он кивнул в сторону буфета. — И чувствуй себя как дома.
Джанфранко пододвинул ей стул, и Дервла, сняв пальто, повесила его на спинку. Открыв холодильник, она увидела огромное количество различных вин и спросила:
— Какое мне взять?
— Закрой глаза и возьми любое, какое попадется под руку, — предложил он и занялся чисткой лука. Достав из выдвижного ящика стола штопор, он протянул его ей. — Ты выбрала хорошее вино.
Дервла после некоторой заминки открыла бутылку и наполнила два бокала. Усевшись на стул, она оперлась локтями о столешницу, взяла бокал с вином и стала наблюдать, как Джанфранко быстро нарезает и перемешивает различные ингредиенты.
Прошло еще немного времени, и комната наполнилась волнующим ароматом.
— Как вкусно пахнет!
Он посмотрел на нее.
— Ты очень голодна?
Дервла кивнула. Она ничего не ела с утра, поэтому аппетит ее был сейчас просто зверским.
— Это хорошо. — Он снял пробу, критически оценил готовку и одобрительно кивнул. — Если ты согласишься помешивать ризотто, я успею накрыть на стол. Не бойся, оно не кусается, — прибавил он, удивленно глядя на Дервлу, которая с подозрением смотрела на плиту. — Помешивать нужно вот так. — Он отдал ей ложку, при этом их руки слегка соприкоснулись. По телу Дервлы будто пробежал ток, чего она ужасно испугалась.
Что я делаю здесь? — задавала она себе вопрос. Ведь я не принадлежу к этому миру! Она повернула голову и посмотрела на Джанфранко. Мы ведь с ним совсем разные!
— Присаживайся. — Он отодвинул от стола стул и жестом пригласил Дервлу занять свое место, затем зажег свечи.
Заиграла тихая музыка. Что ж, это классическая схема соблазнения.
Дервла говорила себе, что ей следует сейчас же уйти, но не двигалась с места. Ее сердце забилось чаще. Она затаила дыхание, все мысли улетучились.
Любой сейчас при виде меня сказал бы, что я сама жажду быть соблазненной, подумала Дервла.