Читаем Брак на заказ полностью

- Я буду с тобой откровенна, — начала она со лжи. Почему так? Да потому что человек, который платит за ложь, не может быть откровенен и всегда начинает лгать с этой фразы. Но я сделала вид, что прониклась её открытостью, и приготовилась внимать каждому её слову. — Понимаешь, Лив… Можно, я буду так тебя называть?

- Как вам будет угодно! — великодушно разрешила я.

На что Эттерия натянуто, абсолютно ненатурально улыбнулась и продолжила:

- Мой сын совершенно безалаберный максималист, полагающий, что может перевернуть мир, если поднатужится.

- Вот как? — не удержалась от насмешки я. — А вы считаете…

-…что нет ничего невозможного, — не позволила мне насмехаться Эттерия Стоун. — Но дело не в этом. Мы с мужем всегда его поддерживали даже в самых дурацких идеях. Когда он возжелал изучать право — Иврик купил ему “Кодекс”, коллекционное издание в кожаном переплете. Когда он захотел поступить в военное училище, я заказала ему саблю у лучших мастеров-оружейников. Я приняла как должное его желание обучаться некромантии. И даже… Когда он изъявил желание бороться с преступностью… — на этом миссис Стоун запнулась и бросила на меня осторожный взгляд, но я сделала знак продолжать. Преступность неистребима, ибо в душе мы все склонны нарушать собственноручно созданные законы и правила. — Хм, так вот, когда он решил пройти собеседование на должность следователя…

- Вы немножко постарались и посадили его в кресло начальника следственного комитета, — совершенно спокойно отметила я. — Одного я не могу понять, раз вы так его любите и души в сыночке не чаете, то зачем так жестоко с ним поступать и женить на никому не известной девице с таким шлейфом афер за спиной, что бинокль нужен, чтобы увидеть его окончание?

- Ну… Это как раз совершенно просто объяснить. Я вообще-то к этому и веду, — раздражилась миссис Стоун, но тут же перевела дыхание, сделала глоток уже остывшего кофе, даже не поморщившись, и продолжила, как ни в чём не бывало. — Отец наш наконец изволил составить завещание. Мы долго пребывали в неведении, и интригой века было — кому останется всё имущество лорда Хейренда? Всё потому, что у моего отца, так уж сложилось, всего двое детей и обе — дочери. И у меня, и у моей драгоценной сестрицы есть сыновья. Ну… У меня — Макс, у неё — Деймор и Ричард. Ребята её — жуткие разгильдяи с единственной целью в жизни — выпить и погулять. Но меня это волнует меньше всего. Благо у них есть собственная мать, — Эттерия снова замолчала, обдумывая, видимо, стоит ли продолжать откровения. Но всё же продолжила: — Наш отец тоже понимал и видел всё, несмотря на его преклонный возраст. И я даже не сомневалась, что всё его имущество, включая титул, достанется Максу. Но в завещании, как оказалось, есть приписка — вступая в права наследования, лорд Хейренда должен быть женат.

Я не удержалась и присвистнула.

- И лучше кандидатуры вы найти не смогли?

- Смогла, конечно, — возмутилась миссис Стоун, но, вовремя сообразив, что сказала что-то не то, исправилась. — То есть мы пытались подыскать ему пару. Из нашего круга, приличную, не бедную, воспитанную…

- Скучную…

- Вот так Макс и сказал, — тяжело вздохнула миссис Стоун после недолгой паузы. — Ни одна из предложенных кандидатур ему не пришлась по душе. А время идёт. Ему необходимо жениться до весны. А уже начало зимы. В общем, я полагаю, ты понимаешь всю степень безысходности, которая на нас обрушилась.

О да! Безысходней некуда. Останутся на улице в чём мать родила. С другой стороны, у всякого своя безысходность. И эта — ещё не самая непонятная.

- Ну хорошо! — вздохнула я. — Я попробую, конечно, вам чем-нибудь помочь. Но вы понимаете, какому риску меня подвергаете?

- Отлично сознаю! — кивнула миссис Стоун, и на столик плюхнулся небольшой мешочек, жалобно звякнув монетами. — Это на подготовительный этап. Хотя я просто не представляю, что можно сделать, чтобы привлечь его внимание, Оливия.

Я самодовольно улыбнулась, подобрав мешочек, взвесила его в руке. Определённо здесь не менее пятидесяти монет золотом. Очень хорошее начало любого сотрудничества.

- Для того чтобы мистер Стоун не смог не обратить внимания на девушку, нужно, чтобы она намозолила ему глаза, — поделилась соображениями с миссис Стоун я.

На что она непонимающе нахмурилась:

- Что ты предлагаешь?

- Ну, мне кажется, вам не составит особого труда устроить в следственный комитет практиканткой некую Оливию Оушен, уроженку дальнего юга страны. Девушку очень способную и перспективную.

Некоторое время Эттерия смотрела на меня непонимающе, но как только до неё дошла суть моего коварного плана, хмыкнула и улыбнулась.

- Думаю, у меня есть связи в следственном комитете, и я смогу договориться о месте для юной мисс Оушен.

- Вот и прекрасно. В таком случае — по рукам. И да помогут мне боги.

- Да, Лив. Предлагаю отметить заключение сделки… как ты смотришь на мятный ликёр в это время суток?

- Очень даже положительно, миссис Стоун!

<p>ГЛАВА 3</p>

- Ну-у? И кем ты будешь сегодня, Оливия? — спросила я у своего отражения, лукаво улыбнувшись. — Или, может, не Оливия? Нет, всё же лучше Оливия!

Перейти на страницу:

Похожие книги