Читаем Брачный ритуал полностью

Распрощавшись, она ушла, а я задумчиво покачал головой. Отец мечтал о том, чтобы я женился, Джесс ревновала… А ведь есть еще сама невеста, которая тоже не в восторге от ситуации. И когда я успел так вляпаться?

Впрочем, будем решать вопросы по очереди. Сперва нужно поближе познакомиться с Никой и подготовить ее к собранию Совета десяти. Меня передернуло от отвращения. Прежде я избегал подобных мероприятий, а уж находиться в центре внимания…

Я забрался в постель и щелчком пальцев погасил раррины, однако уснуть сразу не удалось. В голову лезли мысли, одна ужаснее другой. А что если Джесс права, и Ника обладает ужасным характером? Был у меня приятель, который вытащил из другого мира невесту-истеричку. Она закатывала ему такие скандалы, что тот под каким-то предлогом укатил на другой Остров и больше не возвращался. А ведь это не так-то просто!

Утром я был мрачнее тучи. Всю ночь мне снились кошмары: то Джесс и Ника ругались, таская друг друга за волосы, то отец наставлял мне рога с моей новоиспеченной женой. Поежившись, я наскоро привел себя в порядок и поспешил вниз. Надеюсь, кто-нибудь предупредил Энди – нашу служанку и кухарку в одном лице – о том, что количество едоков увеличилось.

Когда я вошел в гостиную, где мы обычно завтракали, за столом уже сидели отец, вяло ковыряющаяся в тарелке с кашей Джесс и Ника.

Стихии, что на ней надето?! Платье какого-то невнятного цвета – нечто среднее между болотным и серым. Оно явно было велико девушке, потому она затянула талию синей лентой и то дело поправляла сползающее декольте.

Судя по ее напряженному взгляду, она понимала, что выглядит смешно и переживала. Проглотив едва не вырвавшееся восклицание, я улыбнулся и произнес:

– Всем доброго утра! Прошу простить меня за опоздание.

В ответ Ника лишь кивнула, зато отец произнес:

– Ничего страшного! Я занял Нику разговором, пока тебя не было.

Девушка вымученно улыбнулась, и невольно я посочувствовал ей. Иногда он бывал очень настойчивым, если не надоедливым.

Я сел за стол и занялся завтраком. Однако не успел отправить в рот и ложку каши, как кто-то ударил меня под столом. Потерев ушибленную коленку, я возмущенно уставился на отца. Он демонстративно отхлебнул чай из чашки, делая вид, будто здесь ни при чем. Ясно, на что намекал отец, – хотел, чтобы я развлек невесту.

– Ника, как вам спалось? – спросил я.

Девушка усмехнулась:

– Не очень. Я не знала, как выключить эти ваши раррины, чтобы они не светили мне в глаза.

Отец выразительно посмотрел на меня, а я пристыженно опустил голову. Да, об этом я не подумал. Открыл рот, чтобы извиниться, как меня перебили:

– Думаю, после завтрака Грегори с удовольствием покажет вам дом и расскажет о магии, – радостно сообщил лорд Килантри.

Я почувствовал себя дебютанткой на балу, которую активно сватают родители. Так и захотелось смущенно хихикнуть и стрельнуть глазами!

Кашлянув, я произнес:

– Не откажете мне в прогулке вдоль океана после завтрака?

– Думаю, нам пора поговорить, – согласилась невеста.

– Вот и ладненько! – хлопнул в ладоши отец. – А теперь давайте уделим внимание слойкам, что испекла Энди.

<p>Глава 7</p><p>Вероника</p>

Мы вышли из дома и направились к океану. Я полной грудью вдохнула соленый воздух и хмыкнула. Мечтала попасть к морю – получите и распишитесь! Правда, в подарок прилагался будущий муж, явно чем-то озадаченный.

Я не спешила отрывать его от размышлений, мне хватило того, что мы избавились от его семейки. Джесс порывалась составить нам компанию, но строгий взгляд Грегори заставил ее передумать. Девушка явно любимица семьи и не привыкла терпеть отказы, старший лорд Килантри – старый сводник. Пожалуй, больше всех мне понравилась Энди – здешняя служанка. Она помогла мне утром найти купальню на первом этаже, а также снабдила чистым бельем. Остальные-то и не подумали об этом!

– Чувствуешь что-нибудь? – спросил Грегори, когда мы подошли к кромке воды. Я завороженно всмотрелась вдаль, и волна окатила мои ноги в туфлях Джесс – хоть здесь у нас размер совпадал!

– Мокро, – поморщилась я. – Или ты о чем-то другом?

– О магии. Не ощущаешь в себе изменений? Может, тебя притягивает вода?

В голосе Грегори слышался неподдельный интерес, и я усмехнулась:

– Рассчитываешь, что я сейчас шагну в океан, утону, и одной проблемой станет меньше? К твоему сведению, я умею плавать.

– Ты всегда такая ершистая? – закатил глаза Грегори. – Нам нужно понять, владеешь ли ты магией.

Я развела руками:

– Похоже, что нет. Мне положена только вода? Или, например, огонь?

Я в красках вообразила, как в моей ладони зарождается огненный шар, однако в действительности ничего не произошло. Вздохнув, вновь посмотрела на жениха.

– На нашем Острове господствует стихия воды, остальные магические потоки изолированы, – тряхнул головой Грегори.

Каштановая прядь волос упала ему на лоб, а я вдруг поймала себя на желании заправить ее за ухо. Что это со мной? Неужели действует пресловутая «брачная магия»? Или я наконец разглядела, что мой жених хорош собой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова четырех стихий

Похожие книги