Эта женщина так и не рассказала, как именно было нанесено оскорбление! Император, желавший знать все грязные подробности, почувствовал досаду, словно ребенок, лишенный сладкого. Но, тем не менее, не мог не признать:
- Да, ты права. Это было страшное оскорбление и преступление, достойное смертной казни. Но ты должна была сказать старшему мужу, он бы все рассказал чиновнику и эти недостойные были бы казнены. Закон был бы восстановлен.
- Да, Ваше Императорское Величество. Закон был бы восстановлен. Но как быть с оскорблением чести и достоинства моего старшего мужа, а значит, и моей чести и достоинства? Наемник Мун вместе с братьями моего мужа могли скрыться, даже покинуть страну.
- Их бы искали.
- Да, может быть полгода, а может десять лет, но непременно нашли бы. Наши чиновники неуклонно исполняют свои обязанности, - поклон в сторону чиновников, - Но что делать с оскорблением чести и достоинства? Как должно поступать в этом случае?
- В таких случаях все решает поединок, - ответил главный военноначальник Уман-Тхе-Вар-Санг, впервые вмешавшийся в этот разговор.
- Благодарю, господин Уман-Тхе-Вар-Санг, - Лайлин поклонилась ему, - Ответьте, запрещает ли закон жене, в случае, если муж не в состоянии выступить на поединке, защитить его честь?
- Нет, - неохотно пожевав губами, ответил военноначальник, - Не запрещает. Потому что такого еще никогда не бывало!
- Все бывает когда-нибудь впервые, - она кротко улыбнулась.
- Ты хочешь сказать, что убила Муна на поединке?
- Да, - скромно потупилась Лайлин, - Я убила на поединке наемника Муна, а также двух братьев моего мужа, посмевших нанести ему такое неслыханное оскорбление.
На судилище стояла мертвая тишина, а Лайлин добавила:
- Я перерезала им глотки и отрезала те органы, которыми это страшное оскорбление было нанесено.
Шум и вопли, которые в этот момент поднялись, оглушили всех. Кто-то кричал, что Лайлин надо убить, кто-то наоборот, что ее надо помиловать и признать правой, и таких было намного больше. Но самое громкое высказывание, вызвавшее всеобщую реакцию, принадлежало одной из немолодых уже женщин, из тех, что натерпелись достаточно на своем веку:
- Молодец, женщина! Так надо поступать с каждым, кто наносит нам и нашим мужьям оскорбление и действует насильно! Отрезать их мерзкие отростки!
При этих словах все присутствующие женщины дружно зашумели, грозно сверкая глазами. А мужчины, и первый из них император, незаметно схватились за свои ээээ... в общем, за то, что надо беречь.
Когда шум улегся, император спросил, прочистив горло:
- Но как же ты смогла убить на поединке воина, наемника?
- Мой отец, Вайон, был воином, великим мастером меча. Он тренировал меня и научил пользоваться всеми видами оружия. Очевидно, предчувствовал, что это поможет мне защитить честь своего мужа.
- Ты дочь Вайона? - император помнил великого мастера меча и преданного воина.
- Ваше Императорское Величество, - попросил слова Ун-По, - Я могу подтвердить, что госпожа Лайлин прекрасно владеет оружием, мне с огромным трудом удалось победить ее на поединке.
Надо сказать, что присутствующие дружно челюсти отвесили, а император промолвил неожиданно тоненьким голоском:
- Так вот чем вы в супружеской спальне занимаетесь...
- Ээээ... Нет. Но после того поединка я на госпоже Лайлин женился, - Ун-По приосанился и принял гордый вид.
- После этого я бы тоже на ней женился... - пробормотал император.
Он некоторое время молчал, опустив голову, потом выпрямился на троне и огласил приговор:
- Женщина Лайлин Ханг Пай Минг Гаран Тиймун Шенг Вэй Ун-По Танар-Си Ван-Шен Пинар-Заг-Ван признана полностью оправданной от всех обвинений.
Громкие вопли и неприличные прыжки ее мужей вызвали кое у кого удивленные взгляды, но общего веселья не испортили. Император поднял руку, прекращая крики и шум:
- Кану назначается принести ей извинения и штраф, в том размере, в каком она посчитает нужным. Раз уж она защищала честь мужа, так пусть и решает сама, чего эта честь стоит.
- Ваше Императорское Величество, я благодарю за неслыханную милость, оказанную мне, и по своей воле передаю свои права в этом деле своему старшему мужу, - женщина снова низко поклонилась.
- Суд окончен, - объявил император, - А госпожа Лайлин будет моей гостьей.
Видя, как заволновались ее мужья, он добавил:
- Разумеется, вместе со всеми мужьями.
***
Кан, проигравший процесс, готов был лезть на стенку с досады, подумать только, эта мерзкая, скользкая и хитрая баба сумела так повернуть все в свою пользу, что стала чуть ли не национальной героиней! Бесстыжая, императору глазки все время строила! Что ж тут удивляться, что она теперь в фаворе, а ему штраф платить, да еще и перед этой ядовитой гадиной извиняться! Да он лучше свой язык отгрызет! Да он скорее сдохнет! Да он...
А ноги сами несли Кана к тому месту, где находилась Лайлин.
Но ему не удалось даже приблизиться к ней. Его встретила стена из разнокалиберных, но одинаково воинственно настроенных мужей. Впереди стоял старший муж Ханг. По его хищной улыбке Кан заподозрил, что ничего хорошего его не ожидает.