Читаем Брачные клятвы леди Макбрайд (СИ) полностью

   В полусотне шагов впереди гости затянули «Гимн деревьям» – одну из моих любимых баллад о диком лесе. Громче всех пел Джереми Белл, возглавлявший процессию. Вокруг него собралась приличная кoмпания из почти дюжины молoдых лордов и леди. Парни перекидывались снежками, прячась друг от друга за стволами деревьев, и катали девушек на санках. Айрин на целую минуту достались аж три «коня», которые с ветерком провезли ее по тропе, пока на резком повороте веревка не лопнула, отправив всех четверых в сугроб.

    Я не сдержала улыбки – заливистый смех подруги, барахтавшейся в снегу под перевернутыми санями, невольно заражал весельем всех, кроме, пожалуй, лорда Мердока, который зачем-то увязался с шумной компанией. Дождавшись, пока ?йрин отряхнется от снега, он чопорно подошел к девушке. Губы его шевелились – наверняка столичный сноб осуждал неподобающее для леди поведение. За что и поплатился – снежок, пущенный чьей-то меткой рукой, сбил с напыщенной головы меховую шапку, вынудив налогового сборщика лезть в кусты за пропажей.

   Засмотревшись на друзей, я не заметила, как каблук зацепился за припорошенный снегом корень. Нелепо взмахнула руками – и непременно упала бы, если бы не сильные руки спутника, подхватившие меня под локоть.

   – Держись. Порядок?

   – Да, - кивнула я с благодарной улыбкой. – Спасибо.

   Монти Пэрр, сын лесопромышленника из Маннрока, добродушно усмехнулся.

   – ?орошо, когда рядом есть на кого опереться, да, Хейзел?

   Сказал он это с намеком – ненавязчивым, но все же ощутимым. И напросился в пару со мной тоже не без умысла. Монти знал о моей влюбленности в Дункана, равно как знал и о том, что Гленн-холл сменил хозяина. И выводы из этого сделал соответствующие.

   Шесть лет среди молодых лордов я считалась чужой невестой. Но теперь, после объявленных смотрин, это перестало иметь значение. И те, кто раньше изредка оказывали мне знаки внимания, получили надежду.

   Я тихо вздохнула. Как объяснить, что мое сердце оставалось несвободным? Что я все еще верила. И ждала – как бы глупо это ни выглядело в глазах других – хоть с каждым днем без весточки от Дункана это становилось все тяжелее.

   – Хейзел, смотри-ка сюда, - позвал Монти, указывая на проглянувшую за мoлодым ельником идеально круглую поляну, в центре которой раскинулось красивое узловатое дерево. - Что скажешь насчет этого? Подойдет для юлльского полена?

    Молодой мужчина размял плечи, красуясь,и уже приготовился к рубке, но я остановила его, прежде чем он отстегнул с поясной перевязи топор.

   Не нужно было даже прислушиваться к себе, чтобы ощутить текущую из земли к ветвям магию – и понять, что это место лучше оставить нетронутым. Поклониться, скользнуть рукой по шершавому стволу, подпитываясь исконной, природной силой. Но точно не рубить…

    – Это дерево не для нас. Поищем другое.

   – Ты разве не хочешь, чтобы мы стали первыми, кто принесет юлльское дерево? - упрямо тряхнул рыжими вихрами приятель. - Гля?ь, какой ствол. Размер в самый раз – углей всем на год хватит.

   — Нет-нет, не стоит, - пришлось обхватить ладoнями мощные предплечья, чтобы Монти прислушался. - Пойдем. Пожалуйста.

   Намек он понял – но не совсем так, как я хотела – посчитав прикосновение за разрешение положить руку мне на плечо, притягивая ближе.

   Большая ошибка.

   Под тяжелой ладонью лорда Пэрра тело cловно закаменело. Я вдруг почувствовала себя ужасно неловко. Казалось бы, всего лишь объятия, ничегo такого – ?о все внутри протестовало против того, чтобы оставаться рядом с Монти, позволяя тому заходить в своих заблуждениях дальше и дальше.

   Осторожно, чтобы не задеть чужие чувства, я высвободилась из-под мужской руки.

   – Прости, но… можешь ненадолго оставить меня одну?

   Монти нахмурился.

   – Все в порядке, Хейзел? - взволнованно спросил он, вновь подаваясь ко мне. - Если я могу помочь…

   Я сделала большие глаза, молчаливо намекая, что вопрос деликатный и мужского вмешательства не требующий.

    Хвала богам, на этот раз подействовало. Монти замялся, смущенно переминаясь с ноги на ногу.

   – Я могу подождать, - предложил он. - Потом пойдем вместе.

   — Нет-нет, – я махнула рукой, - ничего не нужно. Я справлюсь. Догони лучше Джереми и передай, чтобы забирал севернее. Я видела лиственную рощу в той стороне Гленн-мор.

   На лице Монти мелькнуло сожаление, но я сгладила неловкость мягкой улыбкой. Приятель улыбнулся в ответ.

   – Как скажешь, Хейзел. Увидимся у шатров. Обещаю, что срублю для тебя лучшее юлльское дерево.

   Сделав вид, что поправляю развязавшуюся шнуровку на ботинке, я проводила Монти взглядом, пока парень не скрылся за густым ельникoм. И лишь тогда выпрямилась с заметным облегчением.

   «Скорее бы Дункан вернулся,и все снова стало по-старому», - мелькнула в голове тоскливая мысль.

    Когда-то именно Дункан О’Нилл был главным заводилой на юлльских праздниках в Айршире. Катал меня на санках и уже в пятнадцать мог в одиночку срубить топором ветвистый ясень. Жизнь тогда казалась легкой, а будущее – простым и понятным, без тягостного ожидания и неуютной двусмысленности с теми, кого прежде считала друзьями.

    Но что-то внутри настойчиво шептало – как раньше уже не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги