Читаем Божества древних славян полностью

Чтобы скорее наступил день.)

Словаки поют:

Svitaj Boze, svitaj,Aby skor mrkalo.[459]

(Засвети, Боже, засвети,

Чтобы скорее рассветало.)

В плаче Ярославны (см. выше) солнце названо господином (т. е. господом или богом).

В малорусской песне читаем:

И к сонечку промовляе:«Поможь, Боже, чоловику».[460]

На Украине обращаются к солнцу:

— Сонечко, сонечко! Одчини (т. е. открой), боже, виконечко (окошечко).[461]

В малорусских и галицко-русских свадебных песнях просят Бога «светить короваю», — просьба эта в приведенном выше примере (стр. 167a) относилась к месяцу и солнцу, — замещение очевидно:

— Засвети, Боже, из раюНашему короваю.[462] — Милый Боже, великий наш буде коровай. — Проси Бога Марисенько,Щоб Бог дал,Щоб ти ся коровай вдал,Як день белый,Як Бог милый,Як ясное соненько,Что светит в оконенько.

Во всех этих мало- и галицко-русских примерах солнце непосредственно называется «богом», «милым богом». Ср. величание солнца «милым богом» в латышской песне (стр. 107).

В других галицко-русских свадебных песнях, которыми сопровождаются разные действия, совершаемые при свадебном обряде (плетение свадебных венков, украшение свадебного деревца и пр.), обращения к Богу и Богородице, которых приглашают сойти с неба, очевидно, также первоначально относились к небесным светилам, именно к солнцу и луне. Таковы, напр., следующие возглашения:

— Сойди, Господи, з неба!Бо нам тя за все треба,Веноньки зачинати,Щастечком укладати.— Сступи, Боже, з неба!Теперь же тя нам треба.Зачни нам веселяйкоНа наше подворяйко,Тихое, веселое,Абы було щасливое!..— До нас, Боженьку, до нас!А в нас теперь гаразд,И ты, Божая Мати,Вступай же нам до хаты!Будешь нам помогатиДеревце збирати,Всеми пятьма палцями,Шостою долонею,Щобы з доброю долею!— Благослови, Боже,И ты, Божая Мати,Деревце убирати.[463]

На Украине восклицают:

Сонце би тя побило!

в том же смысле, как: «щоб тебе Біг (т. е. Бог) покарав!»[464]

В малорусских и галицко-русских песнях встречаем, кроме того, возгласы и припевы вроде следующих:

— Боже, з неба высокаго![465]— Славен еси, гей славен ее и, наш милый Боже,На высокости, славен еси![466] и т. п.

В великорусской святочной песне встречаем величание:

Уж как слава Богу на небе, слава![467]

В польских песнях находим возглашения:

— О Bože, Bože w wysokoši!— О Bože, moj Bože,Zwysoklegonieba![468]

В заключение приведу еще два примера, в которых девушка вопрошает бога о своем возлюбленном, или просит, чтобы он ей приснился. Сравнение этих примеров с вышеприведенными (стр. 168) позволяет с некоторой вероятностью предполагать, что и здесь произошло замещение имени солнца именем Бога.

В хорватской песне девушка восклицает:

Da mi je znati, Воže moj,Gdi se nalazi dragl moj.[469]

(Кабы мне знать, Боже мой,

Где находится милый мой.)

Из моравской песни:

Dé mnē Bože ten darСо se mně v nod zdál.Pod našem vokénkemHezké šohajek stál.[470]

(Даруй мне Боже (чтобы совершилось) то,

Что мне приснилось в эту ночь:

Под нашим окошком

Стоял прекрасный юноша.)

Приведенные молитвенные возглашения, обращаемые к солнцу и в наше еще время всеми славянскими народами, также уцелевшие еще в народе остатки почитания и боготворения солнца, проявляющиеся в указанных поговорках, обычаях и обрядах народных, вполне подтверждают справедливость письменных свидетельств о поклонении солнцу у древних славян: Халкондилы (стр. 21) — о чехах, мусульманских писателей (стр. 32, 35) — о балтийских славянах, писателей русских (стр. 34, 35) — о русских[471].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология