Читаем Босс полностью

– Я же хрен бесчувственный. Так что обойдёшься.

Дрейк перевёл взгляд с меня на Сару.

– Привет, Сара. Может у тебя найдётся прикурить, а? Не для себя, для Стефани прошу.

– Но у меня нет машины.. Извините.

– Дерьмово. – произнёс Дрейк уныло.

Стефани вышла из машины и встала рядом с Дрейком.

Сара посмотрела на неё и обратилась ко мне:

– Сэр, может..

Её прервал чей-то голос:

– Помогите! Эй, сюда!

Все мы устремили взгляд на кричавшего. К нам бежал охранник Фил, при этом панически размахивая руками, привлекая к себе внимание.

Подбежав, он сбившимся голосом произнёс:

– Простите! Господи! Там опять, чей-то труп! Помогите!

– О нет, парень! Я на это дважды не подпишусь! – произнёс Дрейк, но потом задумался и добавил: – У тебя случаем нет подкурить?

– Не курю, сэр, простите.

– Я про авто! Мотор заглох.

– Ты можешь перестать думать только о себе? Ты слышал? Там труп! – огрызнулся я.

– У меня тут тоже труп! Мой мотор сдох!

– Ну и оставайся здесь. Лично я пойду и узнаю что там. – подытожил я. – Фил, показывай, где это.

Сара испуганно придержала меня за рукав.

– Сэр..

– Сара, можешь остаться в машине, лучше не ходи.

– Я не останусь. Вдруг убийца ещё здесь?

– Да. Верняк. У трупа наверняка его уже нет. – произнёс Дрейк задумчиво.

Мы все переглянулись.

Следующим действием было то, что мы впятером стояли около автомобиля и смотрели на засунутый под капот труп.

– Я не понимаю, эта машина, что жрёт женщин? – произнёс Дрейк, прервав тишину.

– Чья она вообще? – уточнил я.

Фил ответил:

– Это машина старика Тоуссона.

– Что за старик? – спросил Дрейк недоверчиво.

– Из морга. – сказала Сара уверенно.

– Из морга? – переспросил Дрейк. – Он что типа призрак?

– Дрейк, ты достал со своими призраками. Это сэр Николас Тоуссон, он работает в морге. – я задумался, а потом озвучил вопрос. – Почему она тут стоит, разве это не улика?

Фил подал голос.

– Она не на ходу. Мистера Тоуссона просили её убрать и так далее. Но он глуховат и так и не понял, что от него хотят. Но машину запретил забирать. Так она тут и стоит.

– И жрёт людей. – добавил Дрейк.

– Кто эта женщина? – спросила Стефани.

– Труп. – произнёс Дрейк, усмехнувшись.

Все посмотрели на него с неодобрением.

– Надо сразу звать дежурного. – предложил я, но опоздал.

Дрейк приподнял капот машины, и труп женщины упал на пол парковки.

– На хрена ты это сделал? – воскликнул я.

Ответа я так и не услышал. Дрейк просто пожал плечами и вернулся обратно туда, где стоял.

В итоге, чтобы увидеть, кто прячется под маской мертвеца, я взял фонарик из рук Фила и осветил лицо женщины. Увидев лицо трупа, Дрейк сразу завизжал. Стефани закрыла лицо руками, испытав шок, а Сара вскрикнула и схватилась за мою руку, уткнувшись в неё.

Все мы видели одну картину: мисс Риз Флинчер, стажёр из отдела таможни, была мертва. На её лбу была вырезана цифра два, глаза вымазаны чёрным. Всё повторилось, в точности как было с мисс Норвуд. Тот же стиль, тот же характер.

– Вы видели, у неё была цифра два. Что это значит? Убийца считает своих жертв? – спросила Стефани дрожащим голосом.

– Не нам это расследовать, нужно вызвать дежурного. – произнёс я твёрдо.

– Фил, метнись по старинке. – бросил Дрейк. – Да поживее. Не хочу тут больше находиться.

Фил кивнул и помчался к участку.

Спустя некоторое время, процедура снова повторилась. Скорая, судмедэксперты, капитан Мигран, опрос всей нашей неудачной компании и прочее. После всех этих манипуляций, нас всё же отпустили к своим машинам, и я был рад, что наконец-то уеду отсюда.

– Я вот не понимаю этого убийцу. На фига ему мочить баб? Ходят себе, украшают наш мир. Что за отморозок? – произнёс Дрейк, облокотившись на свой автомобиль.

– Думаешь, убийце много причин нужно, чтобы убивать? – уточнил я.

Дрейк хмыкнул.

– Лично я думаю, это кто-то из участка. Уж больно он просто смывается с места преступления. Будто бы знает все ходы и выходы.

– Если это так, то это аморально! Кому в голову придёт убивать, будучи полицейским? – воскликнула Сара.

– Убийства вообще по своей сути аморальны. – прокомментировал я её слова.

– Да, что ты Ник? А может это ты убийца? – язвительно произнёс Дрейк. – Ты-то людей не любишь от слова совсем. Я думаю, подобный тип способен и убить. Нелюдимый, грубый. А главное – бесчувственный! Любой излишний комментарий и ты будущий труп! А, Бегарти?

Все посмотрели на меня так, будто бы ожидали признания в убийствах.

– А что, в этом есть некий смысл. – произнесла Стефани.

– Это абсурд! – заявила Сара. – Мы же сами и натыкались на трупы. Человек не может совершить убийство и сразу же оказаться рядом свидетелем.

– Ты себя-то слышишь, Сара? Это наоборот очень удобно. Раз и из убийцы ты быстренько превратился в свидетеля. – сказал Дрейк и всплеснул руками.

– Знаешь, Дрейк, я заколебался тебя слушать. Ты несёшь околёсицу. Если бы я был убийцей, поверь, ты был бы первым кого я убил. А так как ты ещё жив, ну я даже не знаю.. Сложи два плюс два.

– Ты просто не застал меня одного!

– Да нет. Просто не хочу слышать, как ты визжишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги