- Совсем как я когда-то, - совершенно неожиданно для всех ностальгически вздохнул министр. - Если можешь что-то получить, требуй все, и тогда что-то, да получишь. Господа, думаю, вы понимаете, что ваша… просьба, скажем так, чересчур расплывчата и не слишком возможна. Если снять Метку абсолютно со всех, то проблемы мне, ...да и не только мне, будут обеспечены.
- Мы понимаем, - перестал корчить из себя клоуна Гарри. - Но и вы поймите нас. Лорд Принц и лорд Малфой вчера попытались активизировать некие узы, но как вы себе это представляете? Даже если бы у них вдруг такое и получилось, я бы избегал их любой ценой, способом и средствами. Я не буду связывать свою жизнь, пусть даже на короткий ее отрезок с теми, кто подчиняется чужим приказам. А вдруг вы им прикажете меня обезвредить и преподнести вам на блюдечке? К тому же это противоречит моему кодексу. А они, из-за наличия некоей вассальной магической связи, сопротивляться этому приказу не смогут. Или вы им прикажете сделать что-то, что будет идти вразрез и с их убеждениями, и с моими моральными ценностями. Дело не только в нравится-не нравится, дело в том, что я никогда не буду иметь дел и отношений с теми, у кого есть Хозяин.
- Гарри, ты не находишь, что это тема не для…? - Гонт обвел рукой приглашенных, ловящих каждое слово. - И, наконец, представь нас.
- Знакомьтесь, дамы и господа. Лорд Драко Люциус Орион Блэк!
Дракончик со шрамом и после перехода в род Блэков и принятия обязанностей его Главы
* * *
Отступление 2
Бывшая леди Малфой, в девичестве Блэк, сидела в кресле и вяло обмахивалась платочком. Она до сих пор находилась в шоке, однако, никто не обольщался: Рудольфусу уже пришлось наложить на свою супругу заглушающее заклинание, дабы прервать ее торжествующий хохот и язвительные высказывания бывшему зятю по поводу его методов воспитания Наследника, напрасных ожиданий и прочего. И все, ВСЕ присутствующие помнили, что эти две дамы - родные сестры. А что они с Малфоем в разводе… Одно другому не мешает - от дома ее не отлучили, видеться с сыном не запретили, к советам прислушиваются. Как только леди придет в себя, Люциусу Малфою обеспечен полноценный семейный разговор с представительницей рода Блэк.
А сама леди Блэк в данный момент пыталась разобраться в собственных чувствах. С одной стороны, она была невероятно зла и на бывшего мужа, и на его партнера. Сколько раз она предупреждала их, что ни к чему хорошему их методы общения с Драко не приведут?! Сколько раз она им говорила, чтобы они начали думать, а не только решать, кто будет сегодня сверху? Помимо злости, была и тревога: она прекрасно знала о проклятье на Роде Малфоев, и что будет теперь, когда Люциус лишился единственного Наследника? Сжалится ли над ним магия, позволив родить Наследника Рода Малфоев, или придется делать так, как сказал Поттер: передавать титул и Род лорду Блэку?
И где-то в самом уголке сознания теплилась мысль, которую женщина старательно от себя гнала. Гордость. Гордость за сына, и за свой Род, который получил наконец-то Главу, которым мог гордиться по праву. Как бы жестоко это не было по отношению к Люциусу. Что ни говори, а сын оказался настоящим Блеком!
* * *
Несостоявшаяся невеста стояла рядом с родителями и слушала, что ей негромко говорит мать. А лорд Паркинсон помалкивал. После того, как он начал предъявлять подошедшей дочери претензии к ее поведению и уму в очень грубой форме, его не менее грубо оборвала собственная супруга, до сих пор в глазах других думавшая только о выгодном замужестве дочери, модных тряпках, драгоценностях и свежих сплетнях. И сейчас, вытирая со лба обильную испарину, он был вынужден молча выслушивать все соображения не столь жены, сколь матери Рода, по поводу его глупости и недальновидности. Что их девочка сумела совершить невозможное, пробудив уже погасшие искры Дара, что младшего Малфоя лучше иметь в нейтралитете, чем врагом, что…
Что: «Малфой, э-э-э, бывший Малфой и Поттер признали за собой Долг передо мной, если я пойду навстречу их планам, рискнув своей репутацией», - внесла ясность Наследница Паркинсонов, за что удостоилась от матери гордого взгляда и вердикта: «Вся в меня!» И, не обращая больше ни на кого внимания, в том числе и на самого лорда Паркинсона, принялись обсуждать грядущую свадьбу с мистером Финниганом, в которой они теперь и не сомневались.
* * *