Читаем Борьба за жизнь. Записки из скорой полностью

Было раннее лето, и стояла по-настоящему теплая ночь, одна из тех упоительных ночей, когда все находятся в хорошем настроении. Зимой скорые чаще всего выезжают на место ДТП или к пенсионерам, падающим и ломающим бедренную кость. Летом же более ожидаемы вызовы к отдыхающим на природе, несчастные случаи с рухнувшими с лестниц детьми и горе-ремонтниками или же инциденты, связанные с активным отдыхом в выходные дни. Поэтому, получив вызов с сообщением: «Человек на железнодорожной насыпи», — мы с моим коллегой по имени Лиам удивленно переглянулись, а затем начали обсуждать, что же это могло означать.

— Кто-то спрыгнул с моста, — предположил мой напарник.

Как и я, Лиам много лет работал на скорой помощи и имел хорошую репутацию среди коллег.

— Вероятно и так, но, возможно, он попал под поезд, — выдвинула я свою версию. — От удара его могло выбросить на насыпь.

Работа на вызове могла оказаться просто ужасной. Но правда состояла в том, что мы действительно не знали, чего ожидать. Человек мог быть мертв, а мог быть едва жив и изуродован; любые догадки имели право на существование.

Нас направили к мосту недалеко от станции Crystal Palace. Но подъехать к железнодорожной насыпи оказалось не так просто, как мы думали. После поворота с основной дороги мы потратили драгоценные минуты в поисках кратчайшего пути. Все было безрезультатно, поэтому нам пришлось остановиться и спросить дорогу у мальчиков, проезжавших мимо на велосипедах. Они нам показали забор, огораживавший железнодорожные пути.

C помощью Лиама мне удалось без проблем залезть на забор. Я люблю лазить и чувствую себя словно та мышь в чане с молоком из притчи. Но это ограждение было довольно высоким, и когда я начала спускаться вниз, то осознала, что вся его поверхность острая и шероховатая, к тому же оно имело уклон в сторону путей.

Оказавшись на земле, я могла видеть мост лишь в общих очертаниях. Вокруг меня были заросли ежевики и крапивы, выросшие выше колен, а, как известно, эти растения не из приятных. Это было забавно, но, чтобы пройти сквозь эту чащу, мне пришлось поднимать ноги очень высоко. На мосту уже собралось много полицейских. Я крикнула Лиаму, чтобы он шел к ним.

Заросли были более высокими, чем я думала. Они были не только колючими, но еще и густыми. Вы не поверите, но я не видела ничего похожего на тело. Что бы это ни было, полицейские, вероятно, нашли его. Они кричали мне и энергично жестикулировали, показывая дорогу. Мой коллега забрал тяжелый чемодан с оборудованием, но идти от этого легче не стало. Сейчас я испытывала боль, и мне было уже не смешно. Я до смерти устала от ежевики. Она была повсюду, царапала и колола, а крапива сильно жалила меня через штаны. Все это слегка напоминало провал. И конечно, я не имела никакого понятия о том, что найду в конце пути.

— Бери влево, — услышала я крики с моста от мужчин, с интересом наблюдавших за мной, с трудом пробиравшейся вперед.

С меня градом шел пот, я была крайне раздражена, но понимала, насколько смешно это должно выглядеть со стороны: уставшая до смерти Лиза всеми силами пытается сохранить лицо. Я стиснула зубы: работа должна быть сделана в любом случае. Было еще светло, и я проделала такой трудный путь вовсе не для того, чтобы упасть в самом конце. В таком случае в глазах наблюдателей, от души смеявшихся над увиденным, это стало бы настоящим выступлением стендап-комика.

Что же я должна буду делать в случае, если человек все еще жив? Сможем ли мы вызвать сюда бригаду пожарных на подмогу? Неужели именно мне придется прерывать их отдых? Среди медиков и пожарных ходит шутка о том, что у нас гораздо больше дел (и это правда: парни, вы делаете важную работу, но вы не выезжаете на такое большое количество вызовов, как мы).

Вот так я продолжала идти по колено в крапиве, являя собой настоящее посмешище. Когда я, топая, обходила дерево, мне с трудом пришлось взбираться на холм. Затем я увидела детективов. Значит, сюда приехали люди из уголовного розыска.

«Это не шутки», — сказала я себе. Что же за ужас мне предстоит здесь найти? Либо тело, либо психически неуравновешенного человека, безуспешно пытавшегося покончить жизнь самоубийством, прыгнув под поезд.

Как я сейчас вспоминаю, весь проход среди зарослей по этой насыпи занял у меня около 20 минут. Я видела вокруг себя лишь мусор: вставленные друг в друга стаканчики, использованные презервативы, пачки из-под сигарет и всякую всячину, которую годами оставляли здесь случайные путники, не слишком заботившиеся о состоянии окружающей среды. По крайней мере, здесь не было никаких поездов. Но если здесь лежит обнаженный труп (а звонившие нам мужчины, вероятно, имели в виду именно это), как они могли вообще оказаться здесь?

Я вовсе не пугаюсь возможности обнаружить труп, это часть нашей работы. Меня больше заботил вопрос о том, в каком состоянии я найду тело, если оно вообще целое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая жизнь. Истории от первого лица

Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога
Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога

Что происходит с человеческим телом после смерти? Почему люди рассказывают друг другу истории об оживших мертвецах? Как можно распорядиться своими останками?Рождение и смерть – две константы нашей жизни, которых никому пока не удалось избежать. Однако со смертью мы предпочитаем сталкиваться пореже, раз уж у нас есть такая возможность. Что же заставило автора выбрать профессию, неразрывно связанную с ней? Сью Блэк, патологоанатом и судебный антрополог, занимается исследованиями человеческих останков в юридических и научных целях. По фрагментам скелета она может установить пол, расу, возраст и многие другие отличительные особенности их владельца. Порой эти сведения решают исход судебного процесса, порой – помогают разобраться в исторических событиях значительной давности.Сью Блэк не драматизирует смерть и помогает разобраться во множестве вопросов, связанных с ней. Так что же все-таки после нас остается? Оказывается, очень немало!

Сью Блэк

Биографии и Мемуары / История / Медицина / Образование и наука / Документальное
Там, где бьется сердце. Записки детского кардиохирурга
Там, где бьется сердце. Записки детского кардиохирурга

«Едва ребенок увидел свет, едва почувствовал, как свежий воздух проникает в его легкие, как заснул на моем операционном столе, чтобы мы могли исправить его больное сердце…»Читатель вместе с врачом попадает в операционную, слышит команды хирурга, диалоги ассистентов, становится свидетелем блестяще проведенных операций известного детского кардиохирурга.Рене Претр несколько лет вел аудиозаписи удивительных врачебных историй, уникальных случаев и случаев, с которыми сталкивается огромное количество людей. Эти записи превратились в книгу хроник кардиохирурга.Интерактивность, искренность, насыщенность текста делают эту захватывающую документальную прозу настоящей находкой для многих любителей литературы non-fiction, пусть даже и далеких от медицины.

Рене Претр

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии