Читаем Bones to Ashes полностью

Though she was older, and the amber hair was short, Kelly was recognizable from her pictures. Same blue eyes and Brooke Shields brows. She was in a back booth, a half cup of hot chocolate on the table before her. She wasn’t smiling.

Ryan flashed his badge. Kelly nodded without bothering to look.

Ryan and I sat. He began in French.

“A lot of people have been looking for you, Kelly.”

“It’s Karine now. Karine Pitre.” She answered in English, barely above a whisper.

“We’re not interested in jamming you up.”

“Yeah? My past makes the papers, it won’t be real easy setting up play dates.”

“You know what they say about reaping and sowing.”

“I was young and stupid. I’ve been out of that life for almost eight years. My daughters know nothing about it.” As she spoke her eyes scanned the café. I could tell she was jumpy and on edge.

A waitress appeared at our table. Her name was Johanne. Ryan and I asked for coffee. Karine ordered another hot chocolate.

“I’ll do my best to keep this discreet,” Ryan said when Johanne had gone. “Our interest isn’t in you.”

Karine relaxed a little. “Then what?”

“David Bastarache.”

“What about him?”

Ryan drilled her with the butane blues. “You tell us.”

“Bastarache owns bars.” Again, Karine’s eyes ran the room. “I danced in one of them. Le Chat Rouge in Moncton. That’s where I met my husband.”

“When’s the last time you saw Bastarache?”

“Sometime before I quit. It was cool. Mr. Bastarache didn’t have any beef with me.”

“That it, Karine? Just dirty dancing?”

Johanne returned and distributed mugs and spoons. Karine waited her out.

“I know what you’re getting at. But turning tricks wasn’t my thing. All I did was strip.”

“Never flashed a little tit on film?”

Karine lifted her mug, set it down without drinking. I noticed a tremor in her hand.

“Tell us about Stanislas Cormier,” Ryan said.

Karine’s eyes crawled to me. “Who’s she?”

“My partner. Stanislas Cormier?”

“You guys are thorough.”

“Not as thorough as we could be.”

“I was fifteen. I wanted to be a Spice Girl.” She swirled her hot chocolate. “Wanted to live in Hollywood and appear in People magazine.”

“Go on.”

“I went to Cormier to have a composite made. You know, glamour-shot stuff. I’d read an article saying that was the way to break into acting and modeling. What did I know? During the shoot we got to talking. Cormier offered to hook me up with an agent.”

“If you agreed to some questionable poses.”

“It seemed harmless.”

“Was it?”

She shook her head.

“Go on.”

“It’s hard to talk about.”

“Try.”

Karine’s eyes stayed on her mug. “A man called about a week after my sitting, said he had a small part for me in a film called Wamp Um. I was so excited I nearly wet my drawers. Thought I’d found a ticket to freedom from my Nazi mother and father.”

Karine shook her head sadly. Mourning what? I wondered. Her lost parents? Lost youth? Lost dreams of stardom?

“The man took me to a rat bag motel. I wore moccasins while a guy in a loincloth fucked me. I got fifty bucks.”

“Bastarache.”

Karine looked up, surprised. “No. Pierre.”

“Last name?”

“He never said and I never asked.” She swallowed. “Pierre said I had talent. Said if I gave him an exclusive he’d kick-start my acting career.”

“You believed this Pierre would make you a star?” I tried to keep the incredulity from my voice.

“Cormier insisted Pierre was a high-powered agent. What did I know? He spoke the lingo. Claimed to know all the right people. I trusted him.”

Behind us, Johanne clattered china.

“Go on,” Ryan said.

“After a few weeks, Pierre said I had to move out of my house. One night I told my parents I was going to study with friends. I went to a bar instead. When I left, Pierre picked me up and we drove to this big old house in the boonies. The place was a little run down, but better than what I was used to in Rosemère. A couple other girls were living there so it seemed OK. Pierre helped me cut and dye my hair. Said it made me look older. Image, you know.”

I kept my hands and eyes very still.

“Took me six, maybe seven months to realize I’d been duped. When I tried to quit, the dickhead threatened me. Said if I talked to anyone or attempted to leave he’d see that I was seriously hurt and my face disfigured.”

“How’d you finally break away?”

“Pierre’s films all had goofy themes. Nasty Nunnery. Sorority Slut-house. Wiki Up. He thought having a narrative gave his stuff class. That’s what he called it, a narrative. His flicks were shit.

“We were in Moncton making a piece of crap called Inside Acadians. This other girl and I started hanging out in a bar on Highway 106 after the shoots. Le Chat Rouge. Mr. Bastarache was the owner, and he’d chat us up now and then. One night I had a lot to drink, started whining how unhappy I was. Next morning, Pierre tells me I’m off his payroll and working for Bastarache. Surprised the hell out of me.”

“You didn’t ask why you’d been fired?” Ryan.

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер