Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

170 Мы не должны слушать тех, кто говорит: «Глас народа – глас Божий», ибо непостоянство толпы всегда граничит с безумием.

Письмо к Карлу Великому (ок. 800 г.)▪ Gefl. Worte, S. 304

Выражение «Глас народа – глас Божий» («Vox populi, vox Dei», лат.) встречается здесь впервые.

Гомер называл «народную молву» «вестницей Зевса» («Илиада», II, 94). По Гесиоду, «молва, звучащая из уст многих, <…> сама есть некое божество» («Труды и дни», 763–764). У Сенеки Старшего: «Речь народа священна» («Sacra populi lingva est») («Контроверсии», I, 1, 10). ▪ Бабичев, с. 877–878.

В Ветхом Завете: «…они [старейшины Израиля] сказали: дай нам царя, чтобы он судил нас <…>. / И сказал Господь Самуилу: послушай голоса народа во всем, что они говорят тебе; ибо не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними» (1 Цар. 8:5, 8:7). Окончательная форма выражения восходит к латинскому переводу Библии (Ис., 66:6); в синодальном переводе: «…Шум из города, голос из храма, голос Господа». ▪ Kasper, S. 62.

Ср. также: «Глас народа Христа распял» (Вл. Даль, «Пословицы русского народа»).

<p>АЛМАЗОВ, Борис Николаевич</p>(1826–1876), критик, поэт, переводчик

171 Широки натуры русские —

Нашей правды идеал

Не влезает в формы узкие

Юридических начал.

«Учено-литературный маскарад. Интермедия в одном действии» (1863)▪ Адамантов Б. [Алмазов Б.] Диссонансы. – М., 1863, с. 115

Эти слова в сатире Алмазова произносит славянофил Иван Сергеевич Аксаков (1823–1886).

<p>АЛОИЗИЙ Гонзага (св. Алоизий)</p>(Aloisius Gonzaga, 1568–1591), итальянский монах иезуит; умер, оказывая помощь больным чумой

172 Как это соотносится с вечностью? (Насколько это важно для вечности?) // Quid hoc ad aeternitatem? (лат.)

Вопрос, который, по преданию, постоянно задавал себе св. Алоизий. ▪ Hildebrand D. Ethik. – Stuttgart, 1973, S. 75. Позднее эти слова стали приписывать также Бернару Клервоскому (1090–1153).

→ «Что сделал я для Христа?» (Л-551).

<p>АЛТАУЗЕН, Джек</p>(Яков Моисеевич) (1907–1942), поэт

173 Я предлагаю / Минина расплавить,

Пожарского. / Зачем им пьедестал?

Довольно нам / Двух лавочников славить.

Их за прилавками / Октябрь застал.

Случайно им / Мы не свернули шею.

Я знаю, это было бы подстать.

Подумаешь, / Они спасли Рассею!

А может, лучше было б не спасать?

«Вступление к поэме» (1930)▪ «30 дней», 1930, № 8, с. 66

Публиковалось также под загл. «Литературный манифест. Из вступления к поэме» («Рабочая Москва», 27 сент. 1930).

<p>АЛФЕРЬЕВ, Василий Петрович</p>(1823–1854), писатель

174 Вот в воинственном азарте

Воевода Пальмерстон

Поражает Русь на карте

Указательным перстом.

«На нынешнюю войну» (1854)▪ «Северная пчела», № 37, 15 фев. 1854, с. 1; без подписи

Стихотворение было опубликованно за два месяца до вступления Англии в Восточную (Крымскую) войну. Генри Джон Пальмерстон (1784–1865) был в то время британским министром внутренних дел, с 1855 г. – премьер-министром.

Ошибочно приписывалось актеру и водевилисту П. А. Каратыгину. Было положено на музыку (композиторы: К. П. Вильбоа, А. И. Дюбюк). ▪ Русские писатели. 1800–1917. Биогр. словарь. – М., 1992, т. 1, с. 51; Ашукины, с. 109.

<p>АЛЫМОВ, Сергей Яковлевич</p>(1892–1948), поэт

175 Вася-Василек.

Назв. песни (1941), муз. А. Новикова
Перейти на страницу:

Похожие книги