Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

«О подражании Христу» («De imitatione Christi») – загл. книги Фомы Кемпийского (1418).

940…Отсутствуя телом, но присутствуя духом.

1 Кор. 5:3

Отсюда: «присутствие духа».

Также: «Хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами» (Кол. 2:5). Отсюда: «душою с вами».

941…Мужеложники <…> / <…> Царства Божия не наследуют.

1 Кор. 6:9–10

942 Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною.

1 Кор. 6:12

943 Лучше вступить в брак, нежели разжигаться.

1 Кор. 7:9

944 Неверующий муж освящается женою верующею, и жена неверующая освящается мужем верующим. Иначе дети ваши были бы нечисты, а теперь святы.

1 Кор. 7:14

945 Обрезание ничто и необрезание ничто, но всё в соблюдении заповедей Божиих.

1 Кор. 7:19

946 Каждый оставайся в том звании, в котором призван.

1 Кор. 7:20

947 Вы куплены дорогою ценою; не делайтесь рабами человеков.

1 Кор. 7:23

948 Проходит образ мира сего.

1 Кор. 7:31

949 Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу; / а женатый заботится о мирском, как угодить жене.

1 Кор. 7:32–33

950 Говорю это для вашей же пользы.

1 Кор. 7:35

Отсюда: «Для вашей же пользы».

951 Знание надмевает, а любовь назидает.

1 Кор. 8:1

952…Будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести: / для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; <…> / для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.

1 Кор. 9:19–20, 22

Отсюда: «всё для всех».

953 Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить.

1 Кор. 9:24

954 И все ели одну и ту же духовную пищу. //…Брашно духовное.

1 Кор. 10:3

В лат. пер. (Вульгата): «…eandem <…> spiritalem manducaverunt».

«Nutrimentum spiritus» («Духовная пища», лат.) – надпись на здании Берлинской королевской библиотеки (1780), выбранная Фридрихом Великим. Она взята из дидактического романа французского аббата Жана Террасона «Сет» (1731), по-французски: «La Nourriture de l’Âme» («Пища для души»). В романе это надпись на здании библиотеки в Мемфисе в Древнем Египте. ▪ Gefl. Worte, S. 434.

Однако выражение «La Nourriture de l’Âme» появилось раньше; напр., в письме г-жи де Севинье от 18 сент. 1689 г.: «Пища для души и тела». ▪ francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=nourriture. → «Лечебница для души» (Ан-733).

955 Надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. // Подобает бо и ересем в вас быти <…>.

1 Кор. 11:19

956 Дары различны, но Дух один и тот же.

1 Кор. 12:4

957 Вы – тело Христово, а порознь – члены.

1 Кор. 12:27; также: Рим 12:4

Отсюда: «Церковь живая есть тело Христово» (т. н. «2е послание к Коринфянам», 14:2; приписывается Клименту Римскому (конец I в.), но написано ок. 150–170 гг.). ▪ Писания мужей апостольских. – М., 2003, с. 506.

Перейти на страницу:

Похожие книги