Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

50 Буква [Писания] учит тому, что совершалось,

аллегория – тому, во что верить,

Нравственный смысл – тому, как поступать,

анагогия – к чему стремиться. //

Littera gesta docet, quid credas allegoria,

Moralia quid agis, quo tendas anagogia (лат.).

«Краткое пособие» по богословию («Rotulus pugillaris», 1260) Katechismus der Katholischen Kirche. —Oldenbourg, 2007, S. 67

Этот метод «четвероякого толкования» восходит к Августину Аврелию. Дистих «Littera gesta docet…» приписывался также французскому богослову Николаю де Лира (ок. 1270 – ок. 1349).

<p>АВЕРРОЭС (Ибн Рушд)</p>(1126–1198), арабский философ и врач

51 Невозможное не может быть совершено Всевышним.

«Опровержение опровержения» (ок. 1170), гл. 17; здесь и далее пер. под ред. С. И. Еремеева Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 462

-> «Бог не может сделать, чтобы дважды два не было четыре» (Г-1008).

52 Никто не должен принуждать коголибо следовать или не следовать тем или иным религиозным правилам, поклоняться или не поклоняться Аллаху и даже более того – верить или не верить в Его существование.

«Опровержение опровержения», гл. 17 Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 506

53 Человек принимает и разделяет веру, с которой он родился и вырос, ибо важнейшие догмы всех религий сходны между собой и ведут к одной и той же цели.

«Опровержение опровержения», гл. 17 Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 507

Высказывание Дж. Сантаяны: «К какой религии будет принадлежать человек – такая же историческая случайность, как и то, на каком языке он будет говорить» («Жизнь разума» (1905), т. 3, гл. 1).  Shapiro, p. 664.

<p>АВЕРЧЕНКО, Аркадий Тимофеевич</p>(1881–1925), писатель

54 И все заверте…

«Неизлечимые», рассказ из сб. «Веселые устрицы» (1910)

Дежурная фраза автора эротических романов:

«…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…»; «Дирижабль плавно взмахнул крыльями и взлетел… <…> Не помня себя, Маевич бросил руль, остановил пружину, прижал ее к груди, и все заверте…», и т. д.  Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1999, т. 1, с. 104.

55 * Кому все это мешало?

«Осколки разбитого вдребезги» (1921)

«Кому мы мешали?»; «Кому это мешало?»; «Чем им мешало все это?» Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 2000, т. 5, с. 409, 410, 411.

56 Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?

Из рубрики «Почтовый ящик “Сатирикона”» («Сатирикон», 1909, № 48)
Перейти на страницу:

Похожие книги