Читаем Больница в Гоблинском переулке полностью

– Я не знаю, как действует заклятие, если это оно. Есть вероятность, что мэтр Даттон-младший никогда не очнется…

Лорд-канцлер глухо застонал, и этот стон едва не разорвал мне сердце. Обнять бы его сейчас – человека, который так похож на моего Ланса. Выплакаться на его груди. Разве общее горе не должно объединять? Я сделала шаг вперед и натолкнулась на ледяной взгляд.

– Соберите вещи вашего хозяина, – обратился граф к Динжеру. – Вы остаетесь присматривать за домом до дальнейших распоряжений.

Он запнулся, потер лоб.

– Впрочем, не нужно ничего собирать. Вещи ему сейчас не понадобятся, принесите пару одеял. Мы перевозим мэтра Ланселота в наш столичный особняк. Специально нанятый мобиль приедет через час.

У меня оборвалось сердце. Они хотят его увезти? А я? Почему обо мне он не говорит ни слова, ведь Ланс, я знаю, отправил отцу письмо, где рассказал о помолвке.

Я неосознанно вцепилась в брачный браслет на запястье. Лорд-канцлер заметил это и поморщился.

– Вы ведь понимаете, госпожа Амари, что в подобных обстоятельствах помолвка автоматически считается расторгнутой. Мэтр Ланселот Даттон сейчас не отвечает за свои действия, любой юрист подтвердит, что у вас нет прав на какие-то притязания.

Верный Динжер отправился выполнять поручение, мэтр Вудс уселся в кресло, держа Ланса за запястье и считая пульс. Лорд-канцлер отошел к окну и стал разглядывать сад. А я… Из меня словно вынули сердце и пропустили его через мясорубку.

– Умоляю… – прошептала я.

– Свадьбе не бывать, – твердо сказал граф. – Оставим этот фарс. Понимаю ваше разочарование, милая девушка, вы так близко подобрались к желанной цели.

Мне хотелось накричать на этого безжизненного истукана, который давно забыл смысл слов «любовь» и «верность». Ухватиться за Ланса и не отпускать. Топать ногами и рыдать в голос. Но все это приведет лишь к тому, что лорд-канцлер выкинет меня из дома.

– Умоляю вас… – повторила я. – Мне ничего не нужно. Ни свадьбы, ни титула, ни денег. Ничего! Разрешите мне только ухаживать за ним. Лучшей сиделки, чем я, вы все равно не найдете! Я почти дипломированный целитель…

Я не видела выражения лица лорда-канцлера, но он качнулся с пятки на носок – Ланс так делал, когда оказывался в замешательстве.

– А как же твое обучение? Тебе остался год, насколько я помню?

Я сглотнула.

– Это неважно… Доучусь потом когда-нибудь. Прошу, не отказывайте мне в этой малости. Клянусь, никто из слуг никогда не узнает, что ваш сын делал предложение простой девушке. Я буду сиделкой, служанкой, горничной, кухаркой… Кем угодно! Только позвольте мне остаться рядом с ним!

Мэтр Даттон-старший молчал, казалось, целую вечность. Потом резко обернулся, приблизился ко мне и посмотрел в лицо острым пронзительным взглядом.

– А ты не врешь, – пробормотал он.

Мне показалось или я слышала в его голосе удивление?

– Согласна выполнять самую черную работу? – переспросил он, усмехнувшись.

– Да! – горячо подтвердила я.

Уголок его губ дернулся в улыбке, а взгляд неожиданно потеплел.

– Не ожидал, госпожа Амари. И, кажется, я начинаю понимать Ланса… Даю вам час на сборы, вы едете с нами.

– Благодарю вас! Благодарю!

Главное – вместе. Остальное неважно!

– Я спрячу брачный браслет, а вы, будьте добры, снимите браслет с руки Ланса…

– А меня никто не хочет спросить? – раздался хриплый, словно простуженный голос.

Родной и самый любимый голос!

Я вскрикнула, кинулась к постели, однако не посмела прикоснуться к Лансу. Но он очнулся! Очнулся! В этом не было сомнений – открыл глаза и улыбался непослушными губами.

– Вот уже полчаса я выслушиваю, отец, как ты даешь распоряжения насчет моего бренного тела. К счастью, теперь я пришел в себя и твердо заявляю, что мы с Грейс никуда не едем.

– Сын! – воскликнул лорд-канцлер.

Его тоже переполняли чувства. Он даже позволил себе на мгновение снять маску холодного безразличия и положил руку на макушку Ланса.

– Мэтр Вудс, осмотрите его скорее!

– Не стоит, – отмахнулся Ланс. – Я знаю, что произошло: Киран, подлец, напоследок ударил меня заклинанием. Все это время я был ни жив ни мертв. Все слышал, осознавал, но не мог пошевелить и пальцем. Одним богам ведомо, сколько бы я провалялся ни жив ни мертв, но я никому не дам обижать мою Грейс, даже тебе, отец!

Голос Ланса постепенно обретал силу, мой любимый подтянулся и сел на постели. Протянул руку. Я вложила в его ладонь свои пальцы.

– Мне не нужно твое благословение, чтобы жениться на лучшей девушке в мире!

– Тебе не нужно мое благословение, – со вздохом согласился лорд-канцлер. – И все же… Оно у тебя есть!

– Что? – прошептала я, не поверив своим ушам.

Мэтр Даттон-старший посмотрел на меня и кивнул, губ коснулась тень улыбки. Перед нами стоял не грозный лорд-канцлер, а живой, уставший, но очень счастливый человек.

– Грейс, иди ко мне!

Ланс притянул меня к себе. Я обняла его за шею, прильнула к груди и залилась слезами облегчения.

Наши браслеты искрились в лучах рассветного солнца, солнечные зайчики прыгали по стенам и по лацканам строгого мундира.

<p>*** Эпилог ***</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги