— Уверен. Он необычный вампир. Не знаю, как это объяснить, но кем бы ни был, он обратил меня… и сделал другим.
— Другим?
Он понизил голос, потому что давным-давно понял, что это такое не следует говорить вслух.
— Я могу перемещаться по солнцу.
Лена моргнула.
— Это… невозможно.
— Знаю. Но, тем не менее, могу тусоваться на тропическом пляже в полдень.
— Ладно, и что потом? — спросила она тоном, похожим на голос врача, копающегося в глубинах таинственного недуга.
— Я пошёл домой к жене и почти ничего не помню, знаю лишь, что проснулся чертовски голодным. — Он не понимал, что происходит, только то, что умирает с голоду, и звук бьющегося сердца Элеоноры сводил с ума. — Я напал на неё и почти осушил. — Она кричала, била его нежными кулачками, называя чудовищем. Каковым он и был. — Потом она бледная лежала на кровати, и меня охватило странное желание напоить её своей кровью… Я так и сделал. Но не знал всех этапов обращения. Когда через пару часов она умерла, я свихнулся, за неимением более подходящего слова. Я слетел с катушек, и следующее десятилетие прошло как в тумане. Мой разум постепенно приходил в себя, и я решил, что мне нужны ответы, поэтому отправился в путешествие по всей Европе, пытаясь найти того придурка, который обратил меня и искал других вампиров. Я был в шоке, когда узнал, что другие не могут выходить на улицу при дневном свете.
— Лишь ты?
— О других таких всегда ходили слухи, но я их так и не нашёл. Очень быстро я научился не афишировать свою натуру, любящую солнцу. — Другие вампиры либо пытались убить его, либо хотели поэкспериментировать, чтобы найти способ избавиться от возможности получить сильнейшие солнечные ожоги. — В итоге я понял, что Элеонора может быть вампиром, учитывая то, что я с ней сделал. — Он закрыл глаза, но это не избавило от воспоминаний. — Я нашёл её в Лондоне. Элеонора возненавидела меня за то, что я сделал, и ушла, прямо в руки Фейда.
— О, чёрт, — выдохнула Лена и коснулась его колена в успокаивающем жесте, чего, как Нейту показалось, Лена даже не заметила. — Должно быть, тебе было очень тяжело.
Ему пришлось откашляться от нахлынувших эмоций, прежде чем продолжить, и он вдруг понял, что на него действует не воспоминание, а беспокойство Лены.
— Я разозлился, — сказал он, — но любовь никуда не делась. Поэтому я уговорил её уйти от Фейда. — Нейт посмотрел на руку Лены, которая выглядела такой изящной на его ноге. — Это оказалось роковой ошибкой. Я не знал, что за демон Фейд. Он гнался за нами по всей Европе, а когда поймал… — Он замолчал, во рту пересохло, а по венам потекла кислота. Фейд пытал их, а потом потащил в один из своих бойцовских клубов, где продолжил мучить.
Лена сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Что случилось, Нейт?
— Он кинул Элеонору на арену с двумя демонами Круэнтусами. Она отлично дралась, ранив одного так сильно, что его пришлось усыпить. Но другой убил её у меня на глазах.
— Мне так жаль. — Лены погладила его ногу. Никто, кроме Элеонор не утешал его так. Нейт многое пропустил в своей жизни, и только Лена заставила его осознать это, но уже слишком поздно. — И он тебя отпустил?
— Он заставил меня драться. И так взбесился, когда я не умер в первом бою. И во втором, и в двадцатом. Оказывается, я сильнее других вампиров. Вероятно, это связано с солнечным светом. В конце концов, я онемел из-за окружавшей меня смерти и начал жаждать драк. Так пытался освободиться от ненависти, понимаешь? — Вероятно, она не понимала. — Всё это время я строил планы побега, а когда решил, что пришло время, притворился, будто забыл о том, что Фейд сделал со мной и Элеонорой, и заключил с ним сделку — буду сражаться с чемпионом и если выиграю, он отпустит меня.
— И ты победил?
Нейт фыркнул.
— Едва не умер, и ушла неделя на реабилитацию, но победил. — Он прислушался к визгу какого-то существа, глубоко вздохнул и продолжил: — Я был полон ненависти, но знал, что не смогу убить Фейда… я видел слишком много попыток. Поэтому решил сделать это изнутри.
Лена пристально посмотрела на него, но без осуждения.
— Ты начал работать на него.
— Да. Я уверил Фейда, что мне сильно нужны деньги, а поскольку я когда-то управлял таверной, он решил, что я буду полезен в его клубах. И я всё продумал: собирался разорить его, подорвать бизнес, чтобы клиенты либо убили Фейда, либо обрушили на его голову Джастисов. Вот только проблема в том, что Фейд оказался на шаг впереди. Он нашёл моего единственного живого родственника. Племянника.
Она стиснула его ногу.
— И что он сделал?
— Хитрый ублюдок заставил вампира обратить племянника, чтобы тот прожил дольше, а на меня был рычаг давления. Потом Фейд устроил его на работу сюда, чтобы я каждый день видел, что потеряю, если бойцовский клуб разорится.
Она удивлённо моргнула.
— Твой племянник Марсден?
— Да. Но он этого не знает. Меня обратили, когда ему было всего два года, и я не хотел подвергать сестру и его тому, во что меня обратили, поэтому позволил им думать, что я умер.
Он закатил глаза.