– Кого там черт принес? – спросил Джордах.
– Это мистер Тинкер и его брат-священник. Они хотят с тобой поговорить, папа.
– Ну и почему же ты не предложила им подняться?
Рудольф подал отцу кусок торта на тарелке, и тот откусил большой кусок.
– Они не захотели. Сказали, что им надо поговорить с тобой о чем-то очень важном с глазу на глаз.
Томас втянул в себя воздух, словно у него между зубами застрял кусочек пищи.
– Только священника нам не хватало, – раздраженно сказал Джордах, отодвигаясь от стола. – Эти сволочи даже в воскресенье не могут оставить человека в покое.
Но все же он встал и вышел из комнаты. Они слышали, как он, прихрамывая, тяжелыми шагами спускается с лестницы.
– Ну, джентльмены, – не здороваясь, обратился он к мужчинам, стоявшим в прихожей, тускло освещенной сорокасвечовой лампочкой, – какое это у вас такое срочное дело, что вам обязательно надо оторвать рабочего человека от воскресной трапезы?
– Мистер Джордах, – сказал Тинкер, – могли бы мы поговорить с глазу на глаз?
– А чем здесь плохо? – ответил Джордах, стоя на ступеньке и жуя торт. В коридоре пахло жареным гусем.
Тинкер взглянул наверх:
– Мне бы не хотелось, чтобы нас слышали.
– Насколько мне известно, у нас с вами нет никаких секретов – пусть слушает хоть весь этот чертов город. Я вам денег не должен, вы мне – тоже.
Тем не менее он открыл дверь на улицу и провел мистера Тинкера и его брата за собой в булочную – витрина ее была затянута парусиновой шторой по поводу воскресенья.
А наверху Мэри Джордах ждала, когда закипит кофе. Рудольф то и дело поглядывал на часы, боясь опоздать на свидание с Джули. Томас, откинувшись на спинку стула, мурлыкал себе под нос что-то невразумительное и отбивал раздражающий ритм вилкой по стакану.
– Перестань, пожалуйста, – попросила мать. – У меня от твоего стука голова разболелась.
– Извини, – сказал Томас, – к следующему своему концерту я научусь играть на трубе.
«Хоть бы раз ответил вежливо», – подумала Мэри, а вслух настороженно сказала:
– Что они там внизу застряли? В кои-то веки у нас нормальный семейный обед. – Она укоризненно посмотрела на Гретхен. – Ты ведь работаешь вместе с мистером Тинкером. Что-нибудь натворила?
– Может, они обнаружили, что я украла кирпич, – сказала Гретхен.
– В этом доме даже один день не могут вести себя вежливо, – проговорила мать и с видом мученицы пошла на кухню за кофе.
На лестнице послышались шаги Джордаха. И он вошел в комнату. Лицо его ничего не выражало.
– Том, спустись вниз, – сказал он.
– Не о чем мне разговаривать с Тинкерами, – сказал Томас.
– Зато им есть о чем с тобой поговорить.
Джордах повернулся, вышел из комнаты и спустился вниз. Томас передернул плечами. Он пощелкал пальцами, как делал обычно перед дракой, и пошел следом за отцом.
– Ты не знаешь, в чем там дело? – сердито нахмурив брови, спросила мать Рудольфа.
– Какая-то неприятность, – мрачно ответил он. Рудольф понимал, что теперь уж точно опоздает на свидание с Джули.
Тинкеры – один в синем костюме, другой в черной лоснящейся сутане – выглядели в булочной двумя воронами-стервятниками на фоне пустых полок и серого мраморного прилавка. Томас вошел, и Джордах закрыл за ним дверь.
«Придется мне его прикончить», – подумал Томас.
– Добрый день, мистер Тинкер. Добрый день, святой отец, – с открытой мальчишеской улыбкой поздоровался Томас.
– Добрый день, сын мой, – многозначительно произнес священник.
– Скажите ему то, что вы сказали мне, – потребовал Джордах.
– Сын мой, – повернулся к Тому священник, – нам все известно. Клод во всем признался своему дяде и поступил совершенно правильно. Признание ведет к раскаянию, а раскаяние – к прощению…
– Оставьте всю эту ерунду для воскресной школы, – оборвал его Джордах. Он стоял, прислонясь спиной к двери, точно боялся, как бы кто из них не убежал.
Том слушал молча. На губах его играла улыбка, как перед дракой.
– Это же позор, – сказал священник, – зажечь крест в день, посвященный памяти наших доблестных воинов, погибших в бою. В день, когда в моей церкви служили заупокойную мессу. При том, через какие испытания, через какую нетерпимость мы, католики, прошли в этой стране, какие предпринимали усилия, чтобы наши соотечественники приняли нас. И надо же, чтобы такое сотворили два мальчика-католика. – Он сокрушенно покачал головой.
– Он – не католик, – сказал Джордах.
– И отец его, и мать родились в лоне нашей церкви, – возразил священник. – Я навел справки.
– Говори, это ты сделал? – обратился к сыну Аксель.
– Я, – ответил Том. «Ну попадись мне только эта трусливая сволочь Клод», – подумал он.
– Ты представляешь себе, сын мой, – продолжал священник, – что будет с твоей семьей и семьей Клода, если станет известно, кто поджег крест в такой день?
– Нас выдворят из города, вот что будет! – возбужденно вмешался мистер Тинкер. – Твой отец не сможет даже бесплатно сбыть и буханки хлеба. В городе помнят, что вы иностранцы. Немцы!
– Ну, началось, – сказал Джордах. – Звездно-полосатый флаг – самый лучший!..