Поминать черта было любимой забавой всех, вероятно, главным образом потому, что монахини-воспитательницы гневно захлебываться слюной всякий раз, как только один из воспитанников произносил его.
Пока Габи была совсем мала, то завидовала тем, кого забирали в семьи. Она росла некрасивым ребенком. Толстушка с прямыми бесцветными волосами, такими непослушными, что их невозможно было пригладить. И у нее многое вызывало аллергию, которая с возрастом прошла, но на тот момент никто не хотел с ней связываться из-за проблем со здоровьем.
Позже, когда наконец поняла, какими могут быть взрослые, радовалась что оставалась в приюте. По большей части ее не замечали, если бы только не необходимость прятаться от похотливых старичков, ищущих очередную сексуальную игрушку и от мамаш, нуждающихся в няньках и домашних рабах, или от приемных родителей которые вымещали злобу на детях, избивая их всякий раз, когда были не в настроении, пьяны или под кайфом.
И все же она не любила темные, закрытые пространства.
Поэтому и пыталась убедить себя, что именно по этой причине чувствовала покалывание во всем теле, как будто чьи-то глаза шарили по ней.
— Насколько велико помещение?
Снова доктор Шеффилд. Габи не могла определить, пытался ли он разговорами успокоить ее, или же больше его чертовски интересовало то что она нашла, а не опасная ситуация в которую попала.
— Ты думаешь, это склеп? — крикнула ей Шейла.
«Эта стерва заслуживает хорошего пинка под зад, как только я выберусь отсюда», — вскипела от злости Габи.
— Если вы хотите знать, то скиньте фонарь! — сердито ответила она.
— Марк и Билли отправились собрать все необходимое. Они скоро вернутся, — заверил Карл Олдмэн. — Мы вытащим вас оттуда быстрее, чем вы успеете опомниться.
Габи уселась, но не потому, что нашла утешение в заверениях Олдмэна, давали знать о себе ноющие от напряжения мышцы. Быстро смеркалось. Поначалу она не обратила на это внимания, поскольку пространство вокруг хорошо освещалось по сравнению с окружающей чернильной темнотой. Но по мере того, как света становилось все меньше и меньше, вспомнила, что перед тем как упала, солнце уже клонилось к горизонту. Наступили сумерки. Скоро в шахте станет так же темно, как и в помещении.
Полная тьма поглотила Габи раньше, чем яркое пятно света появилось над ее головой. Пятно двигалось, и девушка догадалась, что наверху устанавливают наружное освещение. Услышав скрежет, Габи обмерла. Сердце болезненно сжалось, прежде чем она поняла, что звук раздался сверху, а не из-за спины.
— Мы опускаем фонарь.
Вовремя. Могли бы предупредить загодя, не пугая до смерти! Возможно им невдомек, как страшно находиться в глубокой, темной яме?
Она напряженно прислушалась. Звук становился все ближе, и наконец, Габи почувствовала, что источник звука совсем рядом. Ее затопило чувство облегчения, когда наконец ее руки сомкнулись вокруг объекта, который, предположительно, являлся фонарем.
— Есть! — воскликнула девушка, слепо ища выключатель.
На мгновение свет ослепил ее. Зажав фонарь между бедер, поскольку боялась, что он соскользнет и разобьется, Габи старалась распутать веревку, которой он был обмотан. Наконец, развязала узел. Веревка оказалась тонкой.
— Вы собираетесь вытащить меня этим? — спросила она с сомнением:
— Подождите! И я не думаю, что веревка достаточно длинная. Я держусь за конец, — сердито добавила она, — но этого недостаточно, чтобы сделать петлю.
«К чему бы ее привязать?», — Габи прикинула, сосредоточенно оглядываясь вокруг в поисках что-нибудь подходящего, чтобы закрепить конец веревки. Ничего не пришло в голову, и у нее противно засосало в желудке.
Вытащив фонарь из-под бедра, Габи приподнялась и повернулась, чтобы обследовать темную дыру за спиной. Свет от фонаря был совсем слабый, и его едва хватало на маленький кружок около пяти-шести футов. Все, что она смогла увидеть, — узор на полу и это навело на мысль что пол выложен плиткой.
— По-моему эта подойдет, — крикнул Марк, и одновременно что-то ударилось о стенку шахты над ее головой.
Отбросив мрачные мысли, Габи посмотрела вверх, увидев скользящую, словно змея, веревку. Отклонившись в сторону, она поймала конец.
— Можете обвязать ее вокруг талии?
Габи дернула за веревку.
— Спустите еще немного.
В ответ тишина.
— А больше нет, — наконец ответил Марк.
— Черт, это хреново, — пробормотала Габи.
— Что вы сказали?
— Ничего! — отозвалась она громче. — Веревка достаточно длинная, чтобы я могла держаться. Вы сможете вытащить меня?
Не успела она добавить, что перехватится покрепче, как кто-то на другой стороне выдернул веревку у нее из рук, и ладони опалило пламенем.
— Нет еще, черт побери! Я была не готова!
Она услышала удар и сделала вывод, что этот кто-то приземлился на задницу. Веревка появилась опять.
— На этот раз скажите «готова», когда будете готовы, — крикнул Марк сердито.
Габи поборола истерическое желание захихикать.
— Дайте мне минуту, — ответила она несколько смягчаясь. — Я должна поставить фонарь где-нибудь внизу.