Габи замерла в дверях кухни, увидев, что Анка с головой погрузился в изучение холодильника. На несколько минут ее сердце, казалось, остановилось, и совсем не потому, что она была напугана или сильно удивлена. Её поразила «нормальность» открывшейся глазам картины, хотя, если вдуматься, ничего нормального в ней не было.
Она проснулась, довольная жизнью, и чувствовала себя просто замечательно. А затем обнаружила, что постель пуста, и ей с трудом удалось сдержать слезы и не заплакать навзрыд, когда подумала, что он ушел, и она опять одна, а все случившееся опять было всего лишь сном.
Обнаружив, что он, голый, стоит перед открытым холодильником, Габи испытала такую невероятную радость, что в течение нескольких минут едва могла поверить, что он на самом деле находится на ее кухне.
- А для чего нужна эта коробка? - с любопытством спросил Анка, закрывая дверцу холодильника.
Проглотив тугой комок, Габи сложила руки на груди, и прислонился к дверной раме, испытывая удовольствие от одного только его вида и не переставая удивляться, как божественно прекрасно он выглядит.
- Холодильник, - ответила она рассеянно. - Там внутри постоянно холодно, и это помогает сохранить еду значительно дольше.
Теперь его голова была в морозилке.
- А это? - спросил он глухим, искаженным голосом.
- Морозильная камера: еда там замерзает и хранится еще дольше.
Он закрыл дверцу и впервые за всё время посмотрел на нее. Увидев, что она надела халат, он недовольно поморщился.
- Я предпочитаю видеть тебя обнаженной.
Габи не смогла сдержать улыбку, хотя тот властный тон, которым он выразил своё недовольство, немного задел её.
- Да неужели? Ну, а я привыкла носить одежду. Придется и тебе привыкнуть.
Он пренебрежительно пожал плечами.
- Я не нуждаюсь в одежде. Элементы не касаются меня. Я не чувствовал холода внутри коробки. Вот почему я спросил.
Габи нахмурилась, переваривая только что полученную информацию, а он тем временем подошел к плите, открыл духовку и сунул голову внутрь, рассматривая все внутри. Он не мог чувствовать?
«Вот дура», - обругала себя Габи. Она расстроилась и не имела ни малейшего желания разбираться в происходящем. Нервные окончания порождают ощущения, а мозг их интерпретирует. Без нервных окончаний нет ощущений.
- А это для чего?
- Мы готовим здесь еду.
Он выпрямился и окинул взглядом кухню.
- Вся эта комната предназначена для хранения продуктов питания и готовки? - спросил он с удивлением.
Габи пожала плечами, разглядывая кухню с точки зрения постороннего. Ее кухня была очень большой для одного человека, это точно, но именно из-за кухни она согласилась на эту квартиру.
В каждом доме есть кухня, - ответила она. - Помещение, где я нашла тебя, тоже было довольно большое.
Он прищурился, выражая удивление.
- Куда я тебя завлек, - поправил он её. - Намеренно.
- В ритуальный зал?
- Да.
- Что ты имел в виду, когда сказал, «куда я тебя завлек»? Разве ты не находился там до того как я упала?
- Подозреваю что находился, очень долго... столетия.
- Сейчас две тысячи шестой год, - добавила Габи.
Он усмехнулся.
- Это число ничего не значит для меня, Лунный Цветок.
Габи покраснела.
- Конечно, нет. Это было глупо, - пробормотала она.
Он подошел вплотную и ладонями обхватил ее лицо.
- Неразумно, - поправил он, проведя ладонью по щеке, а затем продолжил своё путешествие по кухне. На этот раз он замер возле стойки с маленькими кухонными агрегатами. Нагнувшись, протянул палец к кнопке блендера.
- Он... выключен, - сказала Габи. Прежде чем она успела закончить фразу, из кончика его пальца вырвалась синяя вспышка, и они оба резко подскочили на месте, напуганные его внезапным жужжанием.
- Удобно, - оценила Габи, впервые почувствовав себя неловко.
Он взглянул на неё, но ничего не ответил на её замечание.
- Многое изменилось,- задумчиво произнес он, - если только... это уже другое государство, не так ли?
- Там, откуда ты родом, тоже все изменилось.
Он замолчал и довольно долго изучал ее лицо.
- Ты не знаешь, откуда я родом, Лунный Цветок. Ты знаешь только то место, где мы встретились.
* * *
Склонившись над прозекторским столом, Габи смотрела на тело. Ее разум раздирали противоречивые мысли и эмоции, среди которых явно доминировало отвращение.
«Это тот, к которым я провела ночь», - подумала она. Она явно сошла с ума, поскольку была увлечена мужчиной, который умер тысячи лет назад, и она не могла понять, за что ей посланы такие мучения.
Габи не знала, как долго стояла, словно превратившись в камень, глядя на старые лохмотья, покрывавшие его тело, пока приглушенное покашливание не вырвало её из оцепенения.
Она подняла голову и отрешенно осмотрелась. Некоторое время она задумчиво изучала своего ассистента, затем ее взгляд переместился на застывших в нетерпеливом ожидании вокруг стола латиноамериканских представителей, и, наконец, она вернулась на землю и посмотрела на мумию.