Читаем Бог любит Одессу полностью

– Не знаю, – честно признался Насокин.

– Все по тем же причинам, ведь Хаджи-Бей был турецкой крепостью, и нужно было как можно быстрее вытравить это название из сознания местного населения. И как была решена эта задача?

– Подобные задачи всегда решаются с использованием метода кнута или пряника.

– Никаких «или», – сказала Лидия. – В данном случае были использованы оба метода одновременно. Городские власти стали выставлять наряды казаков на въезде в город по ярмарочным дням. Казаки спрашивали у тех, кто ехал в город: «Куда едете?» Если крестьяне отвечали, что в Одессу, им давали пряник. А если в Хаджи-Бей, то били нагайкой. Это мгновенно переломило ситуацию.

– Двойное стимулирование, – оценил действия городских властей того времени Насокин.

– А еще вам нужно будет в бюро или у частных гидов записаться на экскурсии…

– По историческим местам?

– Не совсем… Такие экскурсии выпадают из русла тех, к которым мы привыкли. Конечно, вам нужно посетить катакомбы. И не только потому, что там были подпольщики и партизаны, катакомбы – это часть Одессы, которая и делает ее Одессой, непохожей ни на один другой город. Кроме того, есть экскурсия «Криминальная Одесса».

– Зачем мне все это?

– Вы должны проникнуться духом города, иначе он вас не примет.

– Мистика какая-то, примет – не примет. А может, это все фантазии экзальтированных почитателей Одессы?

– А вы попробуете сопротивляться духу Одессы? Сразу почувствуете себя не в своей тарелке.

– А вы-то откуда это знаете?

– В детстве у меня было плохое зрение, поэтому мама возила на консультации и лечение в клинику Филатова.

– Понятно, и после этого вы заразились так называемым духом Одессы.

– Только не «так называемым», очень вас прошу, не относитесь к Одессе свысока. Она этого не любит.

– Знаете, – сказал Насокин, – у вас типичная ситуация так называемого импринтинга.

– Ну вот, опять так называемого.

– А иначе и не скажешь. Вы срисовали в детстве отношение к Одессе тех, кто вас окружал во время поездок в клинику Филатова, а потом и на отдых. И вы видите все их глазами и транслируете это всем, кто еще не видел города. То есть ваше сознание зафиксировало не настоящую Одессу, а ту легенду, которая существует о ней. Это немного напоминает отношение россиян к Парижу.

– Почему именно к Парижу?

– Потому что это еще один город, образ которого формировала российская публика, начиная с XIX века. Тот Париж никогда не существовал на самом деле, зато он существовал в мозгах дворянской молодежи, а впоследствии и взрослых, потому что молодежь имеет особенность вырастать и передавать свое видение детям.

– Как историк не соглашусь с вами, на самом деле этот образ стали формировать у дворянской молодежи французские гувернеры в XVIII веке в самой России. А уж после 1812 года, когда поездки в Париж стали обычными и даже престижными, все остальные аристократы.

– Наверное, это так, – согласился Насокин, – но здесь главное не это, а то, почему взрослые из аристократических семей приглашали для обучения своих чад французских гувернеров? Только не говорите, что это была мода.

– Именно так я и хотела сказать.

– Тогда нам не имеет смысла продолжать эту тему, ведь все можно объяснить модой.

Лидия на некоторое время замолкла, как бы переключаясь на другую волну, а затем без всякого смущения продолжила свой монолог.

– А еще я хотела вам сказать, чтобы вы попросили принимающую сторону показать вам Одессу вне исторических мест.

– Например?

– Например, Одессу криминальную.

– Ну, вы об этом уже говорили.

– Я говорила об Одессе криминальной вообще, но существует Одесса Мишки Япончика, Соньки Золотой ручки. А еще в Одессе был Григорий Котовский. Если бы он не стал героем Гражданской войны на стороне красных, он бы занял почетное место в пантеоне известных бандитов Одессы и ее ближайшего окружения.

– Вот как?

– Вот так. Вас будут встречать?

– Надеюсь, что да.

– Я попрошу встречающих откорректировать программу вашего пребывания в Одессе.

– Прошу вас не делать этого.

– Хорошо, не буду…

На том они и порешили. Но Лидия не была бы Лидией, если бы прошла мимо плакатика, на котором с ошибкой была написана его фамилия.

Савелий

Краморенко встретил его на вокзале, усадил в личный автомобиль и отвез в ресторан, который находился на берегу моря.

Встречающий проводил гостя в один из залов, который, скорее всего, назывался ретро-залом, если судить по интерьеру: тяжелые столы и стулья первой половины ХХ века, драпировка на окнах, картины в стиле Айвазовского.

– Это один из старейших ресторанов Одессы, – сказал Краморенко, – когда-то турок по фамилии Холайджоглу построил здесь виллу и назвал ее «Вилла Отрада».

– Здесь турецкая кухня?

– Здесь кухня всех народов мира.

– Ну, не всех, – не поверил Савелий, – наверное, протухшего дикобраза здесь не подают.

– Я образно про всех, – ответил Краморенко, – но лягушачьи лапки здесь готовят восхитительно, пальчики оближешь.

Официант подал им два меню в деревянных корочках.

Савелий заглянул внутрь и сразу отреагировал.

– Лягушек возьмешь себе, мне лучше рыбу утреннего улова.

– Рыбу так рыбу, – сказал Краморенко.

Перейти на страницу:

Похожие книги