– Спокойно, – произнес успокаивающим тоном сержант. – Судный день или нет, вы будете выполнять приказы, а не то ответите передо мной.
К тому времени, когда кальмар заканчивал обшаривать подвал, большинство штатских уже миновало шеренги. Тварь потребила последнего питбуля, вежливо рыгнула и повернулась в сторону солдат.
– Огонь! – крикнул лейтенант, и тут же дружно грохнули винтовки переднего ряда. – Вперед!
Четко выполняя команду, первая шеренга опустилась на колено, перезаряжая винтовки, в то время как вторая шеренга взяла кальмара на прицел.
– Огонь! – крикнул майор, и винтовки второй шеренги отозвались идеально дружным залпом.
– Вперед! – Вторая шеренга шагнула вперед первой, опустилась на колено и принялась перезаряжать оружие. Первая шеренга встала.
– Огонь! Вперед!
– Огонь! Вперед!
– Огонь! Вперед!
– Огонь! Вперед!
Бог Кальмар с кривой ухмылкой наблюдал за всеми этими маневрами. Солдаты четко и ровно наступали по улице, и пули их попадали в него с механической точностью. В бой вступили стрелки на крышах, и теперь адского зверя поражали залпы со всех сторон. Затем к атаке присоединились еще новые силы. Залпы перешли в массированный обстрел, пули летели градом, катился просто вал огня!
Сосредоточенно наморщив пятнистый лоб, кальмар прикинул, что солдаты подойдут в пределы досягаемости его щупалец примерно через пять минут. Этот ритуал самоубийства выглядел довольно впечатляюще. Поэтому кальмар расслабился и стал смотреть спектакль, дожидаясь прибытия обеда.
А в военном министерстве на Уайт-холле возглавляющий Королевские вооруженные силы Ее Величества генерал оторвал взгляд от карты театра военных действий и поднял голову на звук послышавшихся из коридора шагов. Дверь со стуком распахнулась, и вошел премьер-министр Бенджамин Дизраэли.
– Ну? – отрывисто бросил Дизраэли, обходя группу суетящихся клерков. – Какого дьявола там происходит? Докладывайте!
– Положение неважное, премьер-министр, – сообщил генерал МакТиг, глянув в окно. – Население в панике, происходят серьезные беспорядки. Полицию вооружили, чтобы успешнее пресекать любые проявления мародерства. В городе пять тысяч солдат, и уже подняты резервы. Конную гвардию разделили – половина поможет заштопать прорехи в нашей оборонительной дуге, а остальные направляются к Букингемскому дворцу.
– Звучит весьма неплохо, – решительно сказал премьер-министр. – Отлично!
– Нет, не отлично, – сердито возразил МакТиг. – Мы развернули в нескольких местах полевые госпитали, но в них пока не было необходимости.
– Как такое может быть? Ведь это чудовище опустошило несколько квадратных миль города!
– Потому что эта тварь, мистер Дизраэли, всех встречных пожирает. Никаких раненых нет.
Это мрачное сообщение заставило премьер-министра сделать знак подать ему кресло, и какой-то капрал поспешил исполнить распоряжение.
– Какова ситуация с развертыванием флота? – спросил, тяжело опускаясь в кресло, Дизраэли.
В окружении штабистов генерал МакТиг подошел к размещенной на стене большой карте Лондона.
– На подходе четыре бронированных канонерки, два эсминца и десять плавучих батарей. Как видите, эта тварь все еще достаточно недалеко от реки, и флот может довольно легко достать ее из своих орудий.
– А если это просто погонит чудовище в глубь острова?
– Нет, премьер-министр. Потому что мы уже развернули артиллерийские позиции у Сент-Клементса, Блэкфрайарза, Лестера и Чаринг-кросса, – заверил премьера генерал, показывая позиции на карте. – Монстр попадет под перекрестный огонь, и ему будет некуда бежать.
– Превосходно!
Сурово сдвинув брови, МакТиг вернулся к оперативному столу. Карту Лондона покрывали цветные стрелы и флажки, показывающие дислокацию войск; большой клубок шпагата рядом отелем «Стрэнд» отмечал текущее местонахождение Твари. В министерстве имелись фигурки для обозначения немецких канонерок, русских воздушных шаров и даже американской кавалерии, но кто же мог предвидеть
– Я лишь надеюсь, что этого будет достаточно, – тихо добавил генерал.
– Что вы имеете в виду? – переспросил премьер-министр Дизраэли, беря поданную помощником чашку чая. – План этот кажется довольно неплохим!
– Но вы не видели эту проклятую тварь, сэр, – ответил генерал, обратив остановившийся взгляд на затянутый дымом город. – А я видел.
Мокрый от пота офицер рубанул саблей, освобождая зашоренных упряжных лошадей от большой пушки на колесах. Другой офицер отдал приказ, и расчеты в лихорадочной спешке развернули орудие на улице перед церковью Сент-Клементс, в то время как другие солдаты осторожно выгружали из набитой соломой повозки 12-дюймовые снаряды. Перекресток заполнили выстроенные широким полукругом сорок разнокалиберных пушек, включая корабельные и осадные орудия, крепостные пушки и даже несколько массивных гаубиц полевой артиллерии.