Ужас охватил Филио. Его руки задрожали так сильно, что из них едва не выпал планшет. Он понял, что именно произошло. Худший вариант развития событий из всех возможных. Чикэку… Филио знал, что у нее за Дар. Ужасный, невероятно могущественный. Но его было крайне сложно активировать. Но сейчас, похоже, сложились все условия. Дождь. Высокая влажность. И, конечно же, кровь и смерть. Идеальные условия для существа, в которое умела превращаться Чикэку…
И водопровод… почему же трубы так гудят? Неужели? Точно же, она ведь использовала трубопровод качестве замены водо…
— Отступаем! — в ужасе закричал Филио, — Отступаем к вертолёту, срочно! Или мы все здесь погибнем!
Надо добраться до вертолета, любой ценой. В вертолете у него, Филио, находится козырь — то, что он вытащил из тайной комнаты Аманды Зинцер. Возможно, это будет ключ к спасению…
— Пусть дроны атакуют Вадима Сабурова! — приказал Филио, — Немедленно! Возможно, это отвлечет Чикэку и даст нам возможность выиграть время. Кажется, у нее самой серьезные планы на этого Сабурова.
— Я передам приказ операторам, — последовал ответ от командира, — У дронов хватит боевой мощи, чтобы… Так, срочное сообщение от второй команды операторов дронов! Они нашли Аманду Зинцер и ее сына!
Изображение на дисплее Филио изменилось. На нем появилась полуголая Аманда, которая зачем-то усердно душила своего сына. Филио нисколько не удивился — от леди Зинцер он привык ожидать вообще все, что угодно.
— Устранить их, как и Вадима Сабурова? — спросил командир наемников, — Наши беспилотники готовы.
— М-м-м… — Фили глубоко задумался. Ещё бы минуту назад он бы отдал приказ на устранение, не задумываясь. Но сейчас ситуация в корне изменилась. Дар Чикэку просто взял обнулил все, что было до его активации.
Очередной толчок, сильнее предыдущего, сотряс все здание.
— Бежим! — приказал Филио, продолжая напряжённо думать над новым раскладом в своих руках, — Всем бойцам, кто уже в здании — срочно покинуть его любым возможным способом!
Филио и несколько его телохранителей развернулись и побежали вверх по лестнице, к вертолёту. Командир на ходу раздавал приказы по рации.
Стену справа от них внезапно что-то пробило насквозь. На пролет посыпались обломки штукатурки и кусков металла. Советника с головы дорог окатил ледяной поток из прорвавшихся труб. Что-то схватило одного из телохранителей Филио и стремительно втянуло в стену. Раздался испуганный крик, но быстро оборвался. Ему на смену пришел треск костей и хруст разрываемой плоти…
Несколько телохранителей открыли огонь по дыре в стене, но там уже ничего не было. Вода, кровь и плоть — все всосалась и утекло куда-то по трубам…
— Уходим! — приказал Филио, перепрыгивая через две ступеньки разом. Он очень хотел жить. А ещё не хотел проигрывать из-за глупой случайности.
Из планшета, который перекочевал обратно к командиру наемников, донёсся странный звук — как будто воду смывали в унитаз.
— Кто-то сходил по большому? — покосился на командира Филио.
— Нет… — тот смотрел на планшет с суеверным ужасом, — Одного из наших солдат… затягивает в унитаз…
Филио бросил взгляд на дисплей, и увидел две ноги, торчащие из белого мраморного «алтаря». Они медленно, с характерным звуком убегающей воды, погружались в недра толчка… Это было бы даже смешно, если бы не происходило прямо здесь и сейчас.
В этот момент Филио понял одну простую вещь — им не убежать. Они не успеют добраться до вертолета. Чикэку найдет их всех намного раньше.
Действовать нужно совершенно иначе.
— Значит так, — Филио резко остановился, — Командир, бегите к вертолёту и готовьте груз к выгрузке. А я остаюсь здесь.
— Сэр, вы уверенны? — командир выглядел очень удивлённым. С его точки зрения решение высокого начальства граничило с суицидом.
— Нам от нее уже не убежать, — спокойно произнес Филио. В его голосе звучал некий внутренний фатализм, принятие реальности такой, какой она являлась, — Остаётся лишь одна возможность — попробовать договориться. Поэтому бегите к вертолёту и действуйте по плану.
— Но…
— Никаких но. Исполняйте приказ, солдат. Но перед этим сделайте вот что…
Как Филио и предполагал, сразу его убивать не станут. Он остался в одиночестве на лестнице, дожидаясь появления Чикэку. Наемники вместе с командиром убежали вверх по лестнице, на крышу к вертолёту.
Был ли Филио храбрецом? Скорее нет, чем да. Но он умел подчинять в нужные моменты свой страх и действовать сообразно логике и здравому смыслу.
Кроме того, приказ, который он отдал командиру наемников, давал ему шанс на спасение.
И вот пол под ногами и стены вокруг затряслись сильнее прежнего. Под потолком погасли немногочисленные лампы, погрузив пролёт в полную темноту. Лишь тусклые огни большого города через окно и серую пелену дождя кое-как разгоняли полумрак.
С хрустом нечто пробило стену недалеко от него. Огромная темная масса накрыла Филио, прижав его к полу, словно огромная лапа. Советник ощутил себя мышью, с которой играет кошка.