Читаем Бог-Император, к доске! Том 6 (СИ) полностью

Небо было затянуто пеленой серых облаков, сквозь которые изредка проглядывал серебряный диск луны.

— Не слышу звуков лопастей, — Аманда прислушалась, — Если вертолет и летит к нам, то он явно ещё далековато… Чикэку, а твой муж-то точно за нами прилетит?

— Конечно! — глава клана Акане с возмущением посмотрела на леди Зинцер, — Возможно, он задержался из-за непредвиденных обстоятельств. Но я уверена, что он обязательно появится.

— Ага, ага, — с ухмылкой кивнула Аманда, — На мужиков вообще никакой надежды никогда нет.

Спустя пять минут издалека донесся звук, напоминающий звук работающих лопастей вертолета. Аманда и Чикэку приободрились, ожидая появление винтокрылой машины с минуты на минуту.

Вскоре из густой дымки в небе вынырнуло черное продолговатое тело вертолета. Это была военная модель довольно крупных габаритов. Он быстро начал приближаться к крыше бизнес-центра, стремительно сокращая расстояние с каждым взмахом винта.

— Странно, — с удивлением произнесла Чикэку, глядя на вертолет, — Эта машина не из нашего парка. Не из моего. И не парка мужа.

— Может быть свежекупленный? — предположила Аманда.

Чикэку лишь покачала головой и ничего не сказала.

Распространяя вокруг потоки воздуха, вертолет приземлился на крыше. Специальной площадки для посадки на ней не было, но свободного места было в избытке. Воздушные потоки, острые как бритва, терзали и трепали одежду двух мужчин и двух женщин. Все они прикрыли рукавами лица.

Когда машина приземлилась, ее боковые двери с двух сторон отошли в сторону, и на крышу начали спрыгивать бойцы в чёрной форме спецназа. Каждый носил бронежилет, в их форму были вшиты бронепластины, на голове каждый боец носил шлем. Глаза скрыли за тёмным стеклом.

Не было никаких сомнений, что пули в магазинах подразделения заряжены духовной силой, способной пробить покров любого одаренного.

Отряд очень быстро взял всю четверку в кольцо, направив на них черные дула оружия. Бойцы хранили молчания. Словно чего-то ждали.

— Это… твои люди, Чи? — с опаской спросила Аманда. В глазах обычно безбашенной госпожи Зинцер плескалась тревога.

— Я… я не знаю, кто это, — растерянно произнесла Чикэку, — Это какое-то подразделение без опознавательных знаков… Возможно, муж привлек для операции наемников?

Из выхода на крышу поднялись ещё несколько бойцов в той же черной форме без опознавательных знаков.

— Здание проверили, — отличался один их них перед другим бойцом, с красной повязке на плече — видимо, командиром, — Всё чисто.

— Это, похоже, наемники, — шепнула Аманда Чикэку на ухо, — Я сама пользовалась их услугами в разных… деликатных делах. Когда не хотела светить своих людей.

— Они не стреляют и не торопятся брать нас в плен, — напряженно произнесла Чикэку, внимательно глядя на вертолет, — Возможно, Антон…

— Ты всё ещё веришь, что из вертолета сейчас выйдет твой муж? — обреченным голосом произнесла Аманда, — Брось, Чи… Не факт, что он вообще жив. А в таком состоянии с этими ошейниками мы не сможем дать отпор…

— Я отказываюсь в это верить, — твердо произнесла Чикэку, — Мой муж не может проиграть… каким-то наемникам.

— Не хочется этого признавать, но… — Аманда вздохнула, — Скорей всего твой муж отсюда сейчас очень далеко.

Тем временем командир наемников что-то передал по рации. И с борта вертолета на крышу спустились ещё двое.

Чикэку, взглянув на них, удивленно изогнула бровь. А Аманда так и вовсе выпучила глаза, словно на мгновение потеряла дар речи.

— Ну здравствуй, мамочка, — с усмешкой произнес Клент, — Настало время тебя спасти, согласна?

— Клент? — в шоке произнесла Аманда, глядя на сына широко раскрытыми глазами.

— Он самый, — хмыкнул старший наследник рода Зинцер, разглядывая тщательно подстриженные ногти на руке.

Он был одет в костюм цвета хаки, что как бы намекало на отношение Клента к текущему мероприятию. При этом он был стильно пострижен, его волосы блестели от воска. Лощеный вид не особо вязался с текущей ситуацией.

— Здравствуйте, госпожа Аманда, — из-за спины Клента вышел советник Филио, дружелюбно улыбаясь. Но глаза его были холодными, словно лёд. Серый и незаметный человечек, верный помощник ужасной леди Зинцер, он наконец приготовился сделать свой решительный ход.

— Филио? — леди Зинцер прищурилась, глядя на своего щуплого советника, — И ты тут?

— Конечно, я здесь, госпожа Аманда, — вкрадчиво произнес Филио.

— А, я поняла, — скучающим голосом произнесла леди Зинцер, — Ты присел на уши моему сыну-балбесу, пока я томилась в плену? И наплел ему, что он сможет прибрать власть в клане к своим рукам?

— Хм… Не совсем так, госпожа Зинцер, — уклончиво произнес Филио, — Юный господин Клент кажется мне куда более перспективным лидером, чем вы. Клан нуждается в молодой и свежей крови. Вы, госпожа, сильно сдали за последнее время. Расчетливости в вас всё меньше, а безумия всё больше. А это не признак сильного лидера. Напротив, вы позволили захватить себя в плен жалкому школьнику Сабурову. Каким бы он Уникумом не был, для главы клана проиграть кому-то подобному — позор.

Перейти на страницу:

Похожие книги