Читаем Бог гномов полностью

— Черт возьми! — почесал в затылке Шишел. — Каким боком здесь Обух-Ларсен? Он же в этой игре «не при делах»…

— Он узнал… каким-то образом… — без всякого энтузиазма промямлил Макс, пытаясь вернуть себе инициативу в переговорах.

— Сказал бы уж лучше, что вы слили ему секрет так же, как слили Мессера. А секрет… Секрет-то, чай, вам Мессер и выдал? Вы сначала на него работали?

— Он нас вынудил.. — с прежней торопливостью поспешил ответить Чарли. — Он — страшный человек, этот Мессер…

Чоппер фыркнул, не скрывая своего сарказма.

— Я кое-что слышал о нем, — криво улыбнулся Шишел. — Так Мессер уже где-то взаперти у Обуха, или вы только что-то предполагаете на этот счет?

— Не знаю… — снова невнятно промямлил Макс. — Он попросил нас назначить ему встречу… И, наверное, сам со людьми отправился ему наперехват… а нас оставил под охраной у…

— У Турка, — закончил за него Шишел. — Дьявол побери! Где вы договорились встретиться с чертовым Мессером?

— В переходе к «Золотым рядам» на Прямом проспекте… — мучительно моршась, как от горького лекарства, объяснил Макс. — Собственно, это он сам выбрал такое место. А мы только…

Тут Шишел выразил свои чувства с помощью совершенно непереводимого с его родного языка словосочетания и добавил:

— Еще раз, дьявол побери! Я был в двух шагах от этого места, когда вы меня сдернули оттуда… Впрочем, может быть, оно и к лучшему, что я не ввязался в это их сражение… — Он снова воззрился на «антикваров». — Похоже, что Обуху его затея удалась… Вы имеете представление, куда он может отвезти Мессера? Ему придется с этим типом повозиться как следует…

— Слава богу, мне не пришлось узнать, где Обух имеет привычку содержать пленников и заложников… — усмехнулся Макс.

— Тоже мне, бином Ньютона! — фыркнул молчаливый сегодня Чоппер. н — Задушевные разговоры Обух ведет известно где — в подвале под своим кабинетом…

Шишел посмотрел на часы и резко рванул из кармана свой «хитрый» мобильник. Тот, словно опережая его действия, требовательно завибрировал в его руке.

— Это ты? — рявкнул Дмитрий в трубку, обойдясь без обычного алло и не называя собеседника по имени. — Да, я понял, что там у тебя вышло что-то из ряда вон… Я даже могу догадаться, что именно…

Но тут же его тон резко изменился.

— Что-что? — переспросил он. — Какие черти? Какие еще оборотни?! Ты, часом, крышей не поехал? А Мессер? Что все-таки стало с Мессером? Так… Так… Давай сюда! И — немедленно! Да — вместе с этим, как его…

<p>Глава 9</p><p>УЛЬТИМАТУМ ГНОМОВ</p>

Оказаться победителем в черепашьем заплыве Ариец не рассчитывал, а поэтому, оказавшись таковым, чувствовал себя неловко.

— Ну что ж, — философски пожал плечами Цыган. — Не могу сказать) что вам просто повезло, ребята. Это было бы оскорбительно. Везет по жизни обычно дуракам. Те, кто поумнее, просто время от времени делают верный выбор. Вот как вы, например…

— Нет уж, — покачал головой в ответ Ариец. — Верный выбор основывается на знании материала. А все мои знания о черепахах-глиссерах сводятся к смутным воспоминаниям от невнимательного просмотра развлекательно-познавательного сюжетика в какой-то программе для домохозяек. Или для страдающих бессонницей…

— А почему ты решил, — недоуменно поднял бровь Цыган, — что для того чтобы сделать верную ставку на гонках черепах, надо об этих черепахах хоть что-то знать? Или хоть что-то надо знать о лошадях, чтобы делать верные ставки на скачках? Надо знать, на чью черепаху поставить, и знать, из чьей конюшни та или иная лошадь… Вот вы, например, совершенно правильно решили, что Целеста Моллы Хабиба имеет очень хорошие шансы прийти к финишу первой. Ну хотя бы потому, что Молла в Таборе — третий или четвертый человек после старейшины.

— Но твоя э-э… Кармелита, — напомнил ему Гарри, — опоздала только на какие-то доли секунды. И — пришла второй. Хотя ты в свиту старейшины не входишь.

— Да я… сам по себе… — немного более резко, чем сам ожидал, сказал Цыган и добавил, немного понизив тон: — И какая разница, какой по счету пришла к финишу Кармелита? Ставки делают на первых, а не на вторых…

За деревьями стали уже хорошо видны верхушки причудливых шатров и палаток. Гости и шедшие с ними призеры черепашьих бегов задержались на полянке, у самой границы Табора.

— Ты поедешь с нами или … ? — осведомился Ариец. Цыган отрицательно покачал головой.

— Ждите меня к утру. И можете не слишком вибрировать, я всегда держу слово…

— Кто же сомневался? — пожал плечами Ариец и протянул ему руку для прощального рукопожатия.

Оно — рукопожатие это — вышло не самым теплым из возможных, но Гарри вполне устроило то, что получилось. Бейб тоже быстренько потряс руку и Цыгану, и Молле Хабибу и поспешил следом за Арийцем к машине. А вот Стив задержался на полянке и пристально уставился в глаза Цыгану.

— Послушай, парень, — проникновенно сказал он, беря того за пуговицу. — Это очень хорошо, что ты так хорошо держишь слово. Но ты еще и шутишь отменно… Хозяин твою вчерашнюю шутку хорошо запомнил. И я тоже запомнил. Но больше так не шути… Я об этом позабочусь…

Перейти на страницу:

Похожие книги