— Полевая лаборатория «Итури» вызывает Рутшуру. Прием. Полевая лаборатория «Итури»…
— «Итури», не забивайте канал! — сурово прохрипела рация.
— Говорит биолог Джузеппе Ланче, кто на связи?
— Сержант Рене Монтане.
— Сержант, борт на Киншасу уже отбыл? Это важно. На нем должна улететь моя девушка.
— Секунду… — голос смягчился. — Еще не отбыл, отправка вечером. Отбой.
— Оставайтесь на линии! — завопил Джузеппе. — Мне нужны данные по гражданскому лицу — Лаура ди Франши, итальянка, возраст 22 года! Она прибыла к вам позавчера.
— Я вам что — Гугл? — возмутились на том конце. — У нас полтысячи гражданских, и военное положение. Вы вообще в курсе, что происходит?
— Свяжите меня с командиром, у меня есть данные по перемещению боевиков КОФ в районе Бени!
— Ненормальный, — с каким-то восхищением пробормотала рация. — Ждите.
Джузеппе схватил коммуникатор и тут же швырнул его обратно на стол — чахлая зелень индикатора сменилась черным зерном. «Нет сигнала сети».
Принтер скрипнул и выдал новую порцию новостей. Джузеппе пробежал глазами последние строчки:
Джузеппе опустился на стул, тупо глядя на распечатку.
— Это майор Франсуа Бойер, слушаю вас, — ожила рация.
— Привет, Бойер, — устало ответил Ланче. — Это Джузеппе, биолог с «Итури». У меня плохие новости. Кофовцы уже в Бени, твоих ребят отжимают в джунгли, вертушку сбили. Сколько детей в пансионате?
— Двадцать, — выдавил после паузы майор. — И десять учителей. Откуда…
— С горы Фудзияма ветром принесло, — огрызнулся Джузеппе. — Итальянка, Лаура ди Франше, Дивизион спецопераций. Где она?
— Джузеппе, старина, все будет в порядке, — ровным голосом ответил Бойер. — Спасибо за информацию…
— С прессой так разговаривай! — заорал Ланче. — Я тебя от «черной трясучки» лечил, антибиотиками для горилл! Дай мне их канал.
— Не могу, — вздохнули на том конце. — У них скриптованный спутниковый канал.
— А резервный радио?
— Не могу, Джузи. Не имею права.
— Франсуа, — Джузеппе был готов заплакать. — Я ближе, чем вы. Ямагучи такую машинку наладил, все переговоры подразделений КОФ в этом районе — как на ладони. Я могу помочь, Франсуа. Дорога на север еще не закрыта, они могут прорваться к Апараванте. Франсуа!
Рация молчала.
— Хорошо, — щелкнул динамик, когда Джузеппе уже похоронил все надежды. — Скотина ты, Джузи. Меня ждет трибунал, а ты отделаешься просто тюрьмой. Канал 43–56. Позывной «Ястреб». Капитан Герт Дикстра. И больше не шуми в эфире. Кофовцы не идиоты. Удачи.
— Спасибо, Франсуа, — Джузеппе отключился и торопливо перестроил рацию.
— «Итури» вызывает «Ястреба». Прием. «Ястреб», это «Итури». Ответьте!
«Лори — la ragazza stupida![8]».
— «Итури», это капитан Герт Дикстра. Вы используете военный канал, назовитесь, — прорезалось в динамике.
— Говорит биолог Джузеппе Ланче, полевая лаборатория «Итури», — Джузеппе приник к микрофону. — Я могу вас вывести, парни. Бойер дал добро.
— У нас тридцать гражданских, «Итури». Нужен транспорт и огневая поддержка. Прием.
Похоже, капитану Дикстре приходится туго, понял Джузеппе. Он готов ухватиться за любую возможность.
— Отходите на север, к Апараванте. Свяжитесь с Бойером, он уже должен был поднять «вертушки». Поддержку обеспечу.
— «Итури», вы там рехнулись? — заорала рация. — У нас двадцать детей. Мы не доберемся до Апараванты. Запрашиваем срочную эвакуацию!
— «Ястреб», дорога на север свободна. Выбирайтесь из города, я прикрою, — Джузеппе понятия не имел, как сможет прикрыть отход такой толпы.
«Нет ничего мерзостней войны. Но другого шанса нет. Там Лори. И дети. Господи, опять дети. Так же, как на Яве…»
— «Итури», не занимайте канал, нам нужна связь с базой! — капитан Дикстра решил больше не тратить время на сумасшедшего гражданского.
— «Ястреб», Лаура ди Франше, — заторопился Джузеппе. — Она у вас в отряде. Дайте пять секунд.
— «Итури», отбой.
Рация замолкла.
Несколько мгновений биолог глядел в пространство, потом рванулся к выходу.
…Дверь ангара с грохотом распахнулась.
— Джузи, что творишь? — возмутился Ямагучи. — Стой, ты что?
— Лаура в Бени, — бросил Джузеппе, запрыгивая в ложемент и прилепляя сенсорные ленты к вискам и основанию шеи. — Вместе со спецназом, они эвакуировали католическую школу для беженцев-хуту. Где юнит?
— Идет полным ходом сюда, — заморгал Ямагучи. — Сейчас в районе Поруо. Ты что делаешь?
— Максимальная скорость юнита — сто километров в час. Через полчаса он будет в Бени. — Джузеппе приподнялся. — Ями — двадцать детей. Десять учителей. И Лори.
— Лучше я, — Ямагучи колебался меньше секунды. — У тебя мало опыта.