Подняв забинтованный палец, словно ребенок, гордо демонстрирующий первую в жизни травму, Дженна воскликнула:
— Чего я лишилась, так это ногтя большого пальца при падении. Здорово, не правда ли?
— Представьте себе, как хорошо чувствовали бы вы себя и в том случае, если бы только сломали ногу, — вставил Майкл.
Долго (больше минуты) удерживать язык за зубами он не смог.
— Я хочу сказать, один ноготь — сущий пустяк, учитывая, что я могла сидеть сейчас с вырезанным сердцем.
— Ноготь — ничто, ноль, — согласился Майкл.
— Перышко на весах.
— Пыль.
— De nada.[45]
— Peu de chose,[46] — сказала она.
— Мои слова, если бы я знал французский.
Дженна улыбнулась ему.
— Для копа вы такой забавный.
— В полицейской академии мне дали диплом шута.
— Весело с ним работать, да? — спросила Дженна Карсон.
Вместо того чтобы засунуть их обоих в керамические банки, Карсон нетерпеливо спросила:
— Мисс Паркер, как давно вы стали соседкой Джонатана Харкера?
— Я живу здесь примерно одиннадцать месяцев. С первого дня он был таким милым.
— Милым? У вас с ним…
— О, нет. Джонни был мужчиной, все так, и вы знаете, какие они, но мы были только хорошими друзьями. — Она повернулась к Майклу. — Я тут прошлась насчет мужчин… но не хотела вас обидеть.
— Я не обиделся.
— Я люблю мужчин.
— Я — нет, — заверил он ее.
— Все равно я уверена, что вы не такой, как другие мужчины. За исключением одной важной штучки.
— Это peu de chose.
— О, я уверена, что у вас — нет. — И она подмигнула Майклу.
— Что вы вкладывали в понятие «друзья»? — спросила Карсон.
— Изредка Джонни приходил ко мне на обед или я приходила к нему. Он готовил спагетти. Мы говорили о жизни, вы понимаете, о судьбе и современных танцах.
— О современных танцах? — в недоумении спросил Майкл. —
— Я была танцовщицей, пока не спустилась с небес на землю и не занялась гигиеной полости рта.
— А я очень долго хотел стать астронавтом. — В голосе Майкла слышались мечтательные нотки.
— Для этого нужно быть очень смелым! — восхищенно воскликнула Дженна.
Майкл пожал плечами и даже потупил глаза.
— Мисс Паркер, вы приходили в сознание после того, как он «вырубил» вас хлороформом?
— Время от времени.
— Он с вами говорил? Сказал,
— Думаю, он вроде бы сказал, что заниматься сексом со мной все равно что с обезьяной.
Карсон помолчала, прежде чем задать следующий вопрос.
— Вы
— Ну, с хлороформом и с той гадостью, что он впрыскивал мне в вену, я то и дело отключалась. И потом, перед тем, как он меня схватил, я собиралась на вечеринку и немного взбодрилась. Поэтому, возможно, он так сказал, а может, мне это прислышалось.
— А что еще вам прислышалось?
— Он сказал, что я красивая, прекрасный образец моего вида, это, конечно, приятно, но он сказал, что он сам — представитель Новой расы. А потом случилось странное.
— Любопытно, когда же случилось это самое странное, — вставил Майкл.
— Джонни сказал, что ему не разрешено производить потомство, но он будет размножаться делением, как амеба.
От этих слов по спине Карсон пробежал холодок, пусть они и казались полным абсурдом.
— И что, по-вашему, он под этим мог подразумевать?
— Ну, он задрал футболку, и его живот напоминал эпизод из фильма «Чужой», со всем этим шевелением внутри. Вот я и думаю, если б не наркотики, ничего бы этого я не увидела.
Карсон и Майкл переглянулись. Карсон хотелось задать еще несколько вопросов на эту тему, но она понимала, что этим насторожила бы Дженну. Пока что та пребывала в уверенности, что ей все это пригрезилось.
Дженна вздохнула.
— Он был таким милым, но иногда впадал просто в черное отчаяние.
— Насчет чего? — спросила Карсон.
Дженна, задумавшись, откусила кусочек миндального пирожного.
— Он чувствовал, что в его жизни чего-то не хватает. Я говорила ему, что счастье — всегда вопрос выбора, ты должен просто его выбрать. Но он почему-то не мог. Я говорила ему, что он должен найти свое счастье. И знаете…
Она нахмурилась. Получилось у нее не очень, чувствовалось, что хмуриться ей доводилось крайне редко и делать это она не умеет.
— Что мы должны знать? — спросила Карсон.
— Я сказала ему, что он должен найти свое счастье, но очень надеюсь, что резать людей на куски не стало для него счастьем.
Глава 76
Миновав дверь с кодовым замком, выйдя из «Милосердия», Рэндол Шестой попадает в коридор высотой в восемь, шириной в шесть футов, со стенами из блоков и бетонным полом. В стенах нет ни одной двери.
Примерно в ста сорока футах от него другая дверь. К счастью, ему нет нужды делать выбор. Он зашел слишком далеко, чтобы поворачивать назад. Ему остается только один путь — вперед.
Пол — квадратные бетонные плиты со стороной в три фута. Длинными шагами, иногда и прыжками Рэндолу удается передвигаться по этим «клеточкам», вставляя в каждую одну из букв своего имени.
Вторая дверь заперта на точно такой же электронный замок. Он набирает на панели тот же код, и дверь открывается.
Коридор — на самом деле тоннель под территорией больницы. Он связан с автомобильной стоянкой под соседним домом.