Тем временем она исчезла на мгновение, затем вернулась с куском ткани и занялась его сапогами, придавая им блеск. Ее груди вздрагивали и колыхались, она выгнула шею, отбрасывая назад волосы, спадавшие на ключицу, рассыпаясь по светлой коже. Грегор не мог думать ни о чем, кроме своего желания снова отнести ее в постель и оказаться между ее бедер.
Когда она поднялась, он ответил ей должным образом:
— Замечательно, ты овладела достойными, весьма приятными и соответствующими положению манерами.
— Благодарю вас, Грегор, — ответила она, скромно улыбнувшись. — Я так рада, что вы верите в мою способность соблазнить мужчину в подобающей манере.
Грегор насторожился. Была ли ирония в ее словах? Если так, он решил оставить ее незамеченной.
— Сегодня я заберу твою новую одежду и составлю твой туалет. А завтра я хочу, чтобы ты была готова выйти со мной в свет.
— Выйти в свет? — повторила она, не сдерживая радости.
— Да, завтра мы отправимся к жилищу моего врага. Мы не станем приближаться, но я хочу, чтобы ты увидела его, чтобы быть готовой к тому, что ждет тебя впереди.
Она кивнула, и он понял, как велико было ее желание скорее выбраться отсюда. «Да, именно этого ей сейчас хочется больше всего», — подумал он. Разделаться со всем этим и идти своей дорогой, так же как и он.
Однако, увидев, как она смотрит на него снизу вверх, он буквально не мог пошевелиться.
— Если вы собираетесь уйти, — сказала она, — то я отправлюсь в свою комнату.
— Да, пожалуйста.
Он смотрел, как она с готовностью скрылась в комнате для прислуги. Он должен был быть доволен ее поведением, и он убеждал себя, что так и есть, но он не мог отделаться от ощущения, что она не остается здесь во время его отсутствия и он лишь позволяет ей совершить очередной побег. Да, она позволяла себе чрезмерные вольности, но теперь у них все, кажется, наладилось, и он не мог позволить ей снова выйти из-под контроля.
Он проводил ее до двери. Она уселась на кровать и, когда он кивнул ей на прощание, ответила улыбкой.
Впервые, поворачивая ключ в замке и оставляя ее за запертой дверью, Грегор испытывал мучительное чувство вины.
У Джесси было ощущение, что она одержала победу, пробравшись к нему в постель, несмотря на то что это произошло почти случайно. Прошлая ночь была поистине необыкновенной. После инцидента с мистером Грантом настроение у Грегора было скверное, но то, что произошло между ними после, затмило все остальное.
Эта ночь любви была просто невообразимой, и, вспоминая ее, Джесси почувствовала сладкое томление и стала перебирать в памяти каждую деталь. Тем не менее ей вовсе не хотелось задумываться о том, какое действие оказали на нее его рассказы о проститутках и экзотических местах, и она отстранилась от этих мыслей. Беспокоило Джесси и то, что ее обещания не вполне убедили его в том, что она никуда не сбежит. Но ведь она и не собиралась этого делать. Она честно отработает свои деньги, а затем спокойно и с комфортом отправится в свое долгое путешествие на север. Кроме того, ей доставляло удовольствие быть рядом с ним. И какой женщине это не понравилось бы?
Вместо того чтобы размышлять о том, что ее тревожило, она стояла у окна и думала о его обещании взять ее завтра с собой. Обещал он и новые платья. Джесси пребывала в таком приподнятом настроении, что даже решила быть сегодня послушной и не покидать своего плена.
Но час тянулся за часом, и ее старый враг — скука — начинал набирать силу. Она ходила из угла в угол, стараясь противостоять соблазну выбраться из-за запертой двери.
Повернувшись к окну, она вдруг увидела тайного любовника мистера Гранта, спускавшегося с вершины холма. Его потрясающая фигура выделялась на линии горизонта: высокий, сильный, крепко сложенный, он легко преодолевал расстояния большими шагами. Поднимется ли он к мистеру Гранту, или тот сам спустится к нему? Любопытство взяло над ней верх. Она не собиралась подвергать себя риску, но ей так хотелось увидеть прибытие этого молодого крестьянина.
Уже через мгновение с помощью своего волшебства она открыла оба замка и приоткрыла дверь в коридор так, чтобы видеть всех, кто поднимается по лестнице.
Она нетерпеливо смотрела по сторонам. Ей показалось, что она услышала неподалеку какой-то звук, потом еще, и она открыла дверь чуть шире, чтобы выглянуть в коридор, но успела лишь увидеть, как захлопнулась дверь мистера Гранта.
Он наверняка не мог подняться так быстро и незаметно. Она решительно отвергла это предположение. Это всего лишь захлопнулась дверь, сами же мужчины, должно быть, были уже внизу и вели разговоры за кружечкой эля. Решив, что так и есть, она подкралась к верхним ступеням лестницы и, как в прошлый раз, стала прислушиваться к голосам, доносившимся снизу.
Внезапно ее охватило пугающее чувство, что кто-то следит за ней. Она замерла. И тут же кто-то схватил ее сзади.
— Я же говорил, что кто-то подсматривает за нами. Я чувствовал это вчера и слышал какие-то звуки и сегодня, когда шел к тебе.